1.7 stars - 3 reviews5

Dosenöffner



durch das Trinken alkoholischer Getränke wird von manchen Männer gehofft, dass das andere Geschlecht (s.a. Dose) nach der Konsumation solcher Durstlöscher sich gerne die Briefmarkensammlung (s. ostarrichi.org) des Mannes zu Hause genauer anschauen kommen.


Erstellt von: fluestertuete
Erstellt am: 25.10.2014
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 2 1

Dieser Eintrag wird nicht ins Wörterbuch kommen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Dosenöffner

Kommentare (2)


Entspricht dem deutschen Büchsenöffner,würde das jedoch nicht als typisch deutsches Wort ansehen. sowie
Ich kaum glaube, dass Dosenöffner ein Austriazismus ist.
Compy54 27.10.2014


"An der Bar versuchte er es mit Getränken Marke Dosenöffner". http://tinyurl.com/nem2msb). Und das soll ein Austriazismus sein? Der Satz stammt aus "Zwischen Hamburg und Harakiri", Berlin 2014, von einer Charlotte Hensen, und weder mit dem Titel noch bei den Figuren Klabautermann, Lotsentochter Linda und Traumschiff-Reeder Ole deutet da auch nur das Geringste auf einen Österreichbezug hin!

In einem „Buch, das den typischen Großstadttussen den Spiegel vorhält“, ist’s noch deutlicher als - nicht gerade hochorigineller - dt. Macho-Jargon gekennzeichnet:
»Dass man Frauen am leichtesten mit Alkohol ins Bett kriegt, hat zwar einen zu Recht anrüchigen Touch (Stichwort: "Dosenöffner"), ist aber andererseits leider Tatsache. «
source: Charlie Reißer, „Ein dickes Ding. Der Kampf mit dem schönen Geschlecht im Großstadtdschungel“ (2011)

Koschutnig 27.10.2014





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.