0 stars - 6 reviews5

a nieder, a niede, a niedes


[ aníəda; aníədə: a niəd(e)s ]

ein jeder; eine jede; ein jedes


Wortart: Anderes
Gebrauch: Dialekt
Tags: Kärnten
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 14.10.2014
Region: Klagenfurt(Stadt) (Kärnten)
Bekanntheit: 20%  
Bewertungen: 2 4

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von a nieder, a niede, a niedes

Kommentare (1)


ein jeder:

Reiten drei Reiter
Über die Regensburger Bruck'n,
Hat a nieder a gepratens
Bratl af'n Ruckn
source: Pogatschnigg-Hermann, Deutsche Volks-Lieder aus Kärnten (1870), Nr. 11
eine jede:
Seind sunst ja a paar häufte wantsche Mentscher (recht brave Dirnen), zum Arbaten aber hat halt a niade ihr'n Tuk
source: Carinthia I (1873)
ein jedes:
A niads Jungs hat an åndern Nåm? I moan, du bringst dås niemåls z'såmm.
source: Erich Nussbaumer, Geistiges Kärnten (1956)

Und noch ein Kärntner Vierzeiler, aufgezeichnet 1870 im Lavanttal:
So lang mer jung sein, seimer haklig,
Schau' mer nit a niade an,
Wam'mer alt wern, wer'mer froh sein,
Wam'mer de nächste beste Tudl ham.
source: Pogatschnigg & Hermann, Deutsche Volks-Lieder aus Kärnten I (1870) Nr. 1562


"a nieder /-e /-(e)s" mit unrichtiger Trennung des unbestimmten Artikels vom Pronomen/Nomen wie bei
a Neichtl (= an Eichtl s. Eichterl, es dauert no an Eichterl) oder umgekehrt bei engl. 'an adder = eine Natter'
íeder mit gesprochenem Diphthong [iə] und Betonung des í
war die alte Aussprache von jéder, ehe eine Akzentverlagerung eintrat (vgl.jémand : níemand oder jémals : níemals)
Koschutnig 14.10.2014





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.