0 stars - 3 reviews5

Mistbub, Mistbua

der, -en/-m, -en/-m(en)
[ mistbub, mistpua; pl. mistpuam ]

Rotzlöffel


Wortart: Substantiv
Kategorie: Schimpfworte - derb und heftig
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 27.09.2014
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 1 2

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Mistbub, Mistbua

Kommentare (2)


"Gebrauch: österreichisch, bayrisch umgangssprachlich ", aber als Zeitungstitel ist die Mundartform sicher nur österreichisch:

>Soeben erschienen ist "Der Mistbua", die neue Betriebszeitung des Gewerkschaftlichen Linksblocks in der Gewerkschaft der Gemeindebediensteten für die MA48"<
(19.2.13 www.glb.at/article.php/betriebszeitung)
Download:
http://www.glb-gemeinde.at/images/mistbua2013-1.pdf

* Unter dem Titel „Schani, der Mistbub“ erschien 1953 ein „Johann Strauss-Roman für die Jugend“ von Alexander Witeschnik (der 1965 Pressechef der Wiener Staatsoper wurde)
Koschutnig 27.09.2014


30.May +1 von A-1989+D
08.Juni -1 von ʆɛiȿiʈȧ

Das Erste, was mich an Wien nachhaltig verwirrt hat, waren zwei gedrungene Gestalten in orangefarbenen Overalls, die eines Tages vor meiner Wohnungstür standen […] . Sie grinsten breit. Sie wirkten wie zwei überreife Zitrusfrüchte im Zustand fortgeschrittener Alkoholvergärung. Sie rochen auch so. Und sie sagten: "Die Mistbuam wünschen Eahna a guats neichs Johr!"
source: Wiener Zeitung, 9.1.2011

Könnt "Mistella" das weibliche Gegenstück sein? Duden sagt allerdings "der"...
Koschutnig 25.06.2016





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.