4.8 stars - 113 reviews5

hatschen : hinken


+105


  

hatschen

hinken


Art des Wortes: Verb

Erstellt von: Russi [Admin] am Oct.2005


Ähnlich klingend:              
hutschen  
+148
   
hatschen  
+108
   
hatschen  
+135
               
Hatschen  
+20
                     

Links: Österreichisches Wörterbuch : hatschen

  


Bewertungen (71)



0
Beispiel:
Wos hatscht denn so? Host leicht a wechs Knia?
= Wieso hinkst du denn so? Hast du dir etwa das Knie verletzt?
von Brezi am Jun.2007

 
0
Ich bevorzuge die Schreibweise mit "d"
von ant18ikes am Aug.2015

 
0
Eher Hatschn ohne E. Nicht nur hinken, auch mühsam gehen, oder auch eine Wanderung unternehmen. Wir hatschn am Berg aufi. Oder auch: Des wor a loanger Hatscha.
von karlitos am Aug.2015

 
0
Nicht nur hinken, sondern überhaupt: sich dahinschleppen, schwerfällig gehen.
...da sagt der Mätschere zum Matschen: Jetzt müss ma wieda obihatschen.
von berberitze am Sep.2015

 


  Anmelden zum Kommentieren






Alooha | Österreichisch | Bairisch | Bayrisches Dialektwörterbuch | Urbanes Wörterbuch | Business Argot | American Slang | Aussie Slang | Sinhala | Ceylon | Jerga Urbana | NLP | Sprachen Lernen | Master | Witze | Emoji DictionaryAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.