0 stars - 5 reviews5

Gebbernitz



Ärmeljacke; wollener Überwurf


Wortart: Substantiv
Tags:
Kategorie: Kleidung
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 23.08.2014
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 2 3

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Gebbernitz

Kommentare (2)


«... unser Herrgott sei ihna gnädig!“ sagt drauf der Halter, nimmt sein Gebbernitz um und ... »
(Josef Misson: „ 'Da Naz' , a niederösterreichischer Bauernbui, geht in d'Fremd. Gedicht in unterennsischer Mundart", Wien 1850)

Alternative Form (Irrtum ?): „nimmt sein Gebbernek um“, so steht's in "Dichtung aus Österreich" hg. v. Heinz Kindermann, 1974, S. 472, siehe http://tinyurl.com/k27a4n8

Au dem mundartlichen Akkusativ "nimmt sein Gebbernitz" (bzw. "nimmt sein Gebbernek") geht nicht hervor, ob das Nomen ein Maskulinum oder ein Neutrum ist. Ist eine Unterennserin oder ein Unterennser mit dem Gebbernitz/Gebbernek noch vertraut und weiß dessen Genus? Und kann man das gute Stück auch anders geschrieben finden?

Die "Gebbernitz"-Erklärung mit zwei doch verschiedenen Kleidungsstücken - "grobwollener Überwurf" und "Ärmeljacke" - beruht auf den Anmerkungen in Karl Landsteiners "Die nö. Dialectliteratur mit bes. Berücksichtigung der Dichtungen Misson’ und Strobl’s", Wien 1880
https://archive.org/stream/berniedersterre00missgoog#page/n18/mode/2up
Koschutnig 23.08.2014


Au, au, au! Positiv danebengegangen ist hier das Bewerten!
Mach dir nichts draus, das ist mir auch schon passiert, obwohl im Gegensatz zu dir eine negative Beurteilung von mir jedesmal wirklich gewissenhaft und sachlich begründet wär und eine irrtümlich positive daher richtig peinlich ist. Du jedoch wirst in eurem Kreis ja sicherlich reichlich Leute finden, die zu dem bereit sind, was ihr offenbar unter einer "gewissenhaften" Bewertung versteht!
Koschutnig 02.09.2014





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.