5 stars - 2 reviews5

Kriminesa, Krimineser

der,

Kriminalbeamter, Beamter der Kriminalpolizei


Wortart: Substantiv
Tags: wienerisch,polizei,niederösterreich
Kategorie: Arbeitswelt Schimpfworte - liebevoll bis leicht
Erstellt von: Drangler87
Erstellt am: 09.07.2014
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 2 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Kriminesa, Krimineser

Kommentare (2)


Neu ist das leider nicht, sondern schon 8 Jahre da, siehe
1_Kriminalfilm_2_Kriminalpolizist
Koschutnig 09.07.2014


Krimineser entspricht dem in Deutschland verbreiteten Kriminaler (=Kriminalbeamter).Der Korrektheit halber sei erwähnt, dass Frauen auch Kriminalbeamte sein können, welche dann Krimineserin genannt werden - in Deutschland entsprechend Kriminalerin. Beispiel gefällig?- http://tinyurl.com/neu8ntj"Wann sind Sie erstmals mit der Idee schwanger gegangen, als Krimineserin Karin Kofler aufzuhören?
Als ich schwanger wurde. Da hab’ ich mir gedacht, das dauernde Herumfahren würde sich mit Heiraten und Kindkriegen nicht gut ausgehen. Es hat dann eh noch gedauert, bis der Entschluss endgültig war. Immerhin habe ich drei Kommissare überlebt, habe offensichtlich mehr Atem als die Männer gehabt." Im Gegensatz zu Kriminaler ist Krimineser nicht im online-Duden zu finden.
Compy54 10.07.2014





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.