0 stars - 1 reviews0

Weisen, Weiseten

das, -s, --

Schenken zu bes. Anlässen; Spendensammlung unter den Hochzeitsgästen


Wortart: Substantiv
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 27.04.2013
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 0 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Weisen, Weiseten

Kommentare (3)


1835 / 1975 ( und 15., 16, 17. Jh.)
* 1835: «Gegen das Ende des Mahles kommt das sog. Weiseten, nämlich auf einem mit reiner Serviette bedeckten und mit vollem Glase besetzten Teller sammelt der Beistand (Heirathsmann, Einlader aller Gäste…) unter Musik und verschiedenem Scherze bei allen Anwesenden dreimal Geld, zuerst für die Braut dann für die Musikanten und zuletzt noch für die Köchin, bis er soviel hat, als er zur Zalung des Mahles braucht» (Johann Anton Friedrich Reil: „Das Donauländchen der k.k. Patrimonialherrschaften im Viertel Obermannhartsberg in Niederösterreich“ Wien 1835, S. 34)*1975; «Der Ladmann forderte zum Weisen auf und brachte in humorvollen Worten so manche Begebenheit, die sich in ihrer Jugendzeit zugetragen hatte »
(Christian Pramesberger: "Bruderzwist" , Roman, Linz 1975, S. 115)
* 1837 findet zu diesem „Weisen“
bei Joh. Andreas Schmeller :

«d) einem weisen: sich bey gewissen Anlässen, bes. Hochzeiten, Geburten, Kindstaufen, mit einem Geschenk bey ihm einstellen [...] Der Braut weisen. »
* 1485 wurde vom Münchner Rat eine Geldstrafe eingeführt für Hochzeitsgäste, "die ungeladet zugiengend oder weiseten". * 1553 wurde das Weisen auf Hochzeiten landesweit verboten,
«nur wenn "Vatter, Mutter oder ander nechste Freund dem Preutvolck ausserhalb der Hochzeit was schenken oder weisen wollten, das soll jnen unverwert seyn," »

* 1616 erlaubte das Landrecht „die Weisung nur denen von der Ritterschaft, Adel, alten Geschlechtern, Räthen und Doctoren“
(Johann Andreas Schmeller, Bayerisches Wörterbuch, Stuttgart 1837, Bd. 4, S. 179 http://tinyurl.com/ccgnrot)

Da solche Verbote unausführbar waren, wurde weiter geweist:
* Im Pinzgau, sagt Schmeller, „wird am Schluß des Hochzeitsmahls geweist, indem man der Braut ganz simpel ein Stück Geld gibt, wofür die Einem die Hand küsst“ (Schmeller S. 179)
Koschutnig 27.04.2013


Zum Brauch des Weisens
bei Geburt, Hochzeit und Tod s. http://tinyurl.com/jucgeo8
„Weisen, geweist“ ist verwandt mit ahd. ‚wisod’, Geschenk, das in Bayern als „Weisert“ („ Weisat“ auf www.brauchtumsseiten.de) anlässlich einer Geburt, im „Weisertwecken“-Brauch und im „Zum-Weisert-Gehen überlebt hat, s.
http://de.wikipedia.org/wiki/Weisertweckenfahren

Mag man auch das Verschwinden alter Bräuche beklagen, das Weisen gibt's noch, z.B. berichtet ein Gerhard Loibichler am 28.5.11:
Am 7. Mai 2011 traute sich unser ehemaliger Klarinettist F K. endlich und führte zusammen mit den Brautbläsern der TMK Hochfeld seine Karin zum Traualtar.[...]
Nach einer Stärkung und den Ehrentänzen ging´s auf zum Weisen, beim anschließenden Brautstehlen sorgten einmal mehr die Musiker der TMK Hochfeld für eine großartige Stimmung
http://tinyurl.com/c56refx
Koschutnig 28.04.2013


Allen Leuten recht getan,
ist eine Kunst, die niemand kann - doch

PeterR, Disk-Moderator“ meint, er kann’s mit seinem „Hochzeitsservice A-Z“, indem er erbarmungslos altes Brauchtum und letzte B-Movie-Mode-Gags miteinander vermengt - vom trad. Weisen bis hin zur schreiend komischen (?) Strumpfbandversteigerung „zu späterer Stunde“.
Unappetitlich finde ich's also, wenn so ein Hochzeitsberater, der sich als „erfahrener Hochzeits-DJ“ bezeichnet (ist das vllt. Salzburger Dialekt?) , mit einem (er schreibt „meinen ) riesengroßen Musikrepertoire - also mit grausiger Grammatik und erbärmlicher Rechtschreibung - auch „ die (organisierte) Übergabe der Geschenke (das Weisen)“ begleitet
http://tinyurl.com/c7uzq7b
Koschutnig 28.04.2013





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.