5 stars - 2 reviews5

Subirer

der,
[ Subirer ]

Edelbrand aus Sau-Birnen


Wortart: Substantiv
Kategorie: Essen und Trinken
Erstellt von: juergen89
Erstellt am: 20.04.2012
Bekanntheit: 10%  
Bewertungen: 2 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Subirer

Kommentare (3)


@ juergen89: Zusammengesetzte Wörter
schreiben wir im Deutschen immer noch zusammen - trotz Unmenschlichkeiten á la „Wien Museum“, über die sich leider kein grünes Schwammerl empört. Ein Bindestrich tät's manchmal auch - so steht die „Sau-Birne“ (vorarlbergisch „Su-Bira“ wie im Ahd.) in der Wikipedia. Und bitte, mach bei "Aussprache" ein ´ aufs u (ú) , damit man's nicht wie einen Volksnamen ausspricht. Die ersten Flaschen des Vorarlberger „Subirers“ trugen übrigens die Aufschrift „Schweinsbirner“ - 1 Wort! Mit dem Kraftausdruck „Su!“ schimpft man in Vorarlberg, wenn etwas wider Erwarten enttäuschend ist. Zum geschützten Namen weiß WP:
Das außerordentliche Aroma der Birne verlockt zum Essen, allerdings kann man das holzige Fruchtfleisch der Birnen nicht schlucken – die Kehle verschließt sich, der würgende Trester muss ausgespuckt werden. So entstand der Name Sau-Birne; die Birne ist eine „Sau“ (im Sinne eines täuschenden Luders), die zum Verzehr einlädt und sich dann als ungenießbar erweist. Der seltsame Birnenname ist also nicht im Sinne von „Futter für die Schweine“ entstanden.
source: Wikipedia Artikel "Subirer"
Die Aromen, die einer im kostbaren Subirer entdeckt hat:
"Mandel, Birnen- u. Apfelkerne, Spur von altem Parmesan, Bananenschale, Duft von Ligusterblüte, feine Milchschokolade, Vanilleschote, Zimt, Anis, poschierte Birne, Praline, Kamille, Kümmel, Tannenzapfen."
source: Zauser.at
Gleich gut, aber weit billiger als der Subirer ist ein zweiter sortenreiner Vorarlberger Birnenschnaps, der „Wißbirer“ oder „Husbirer.“
Koschutnig 20.04.2012


Na so was,
da "outet" sich einer als echter Kenner. Und i, als echte vorarlberger Schnaps-Bira, kenn des alles net?
Weibi 23.05.2012


Der fehlende Bindestrich
reizt die Augen, daher ausgebessert.
klaser 27.05.2012





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.