4.2 stars - 6 reviews5

unpackbar : unfassbar, unglaublich, unbegreiflich


+4

unpackbar

unfassbar, unglaublich, unbegreiflich


Erstellt von: anachoret am Mar.2010


Links: Österreichisches Wörterbuch : unpackbar

  


Bewertungen (4)



0

"Abgeordneter Tauschitz (ÖVP):Man muss ja bitte kein Wirtschaftsexperte sein, um zu verstehen, dass eine Bank, die in 15 Jahren ein Wachstum hinlegt, das keine andere Bank in ganz Mitteleuropa je so gemacht hat, noch dazu ihre meisten Erlöse aus Geschäften in den Kriegsgebieten lukriert, dass es da und dort zu Schwierigkeiten kommen wird, wird sich wohl jeder vorstellen können. Mit dem wollt Ihr einfach spielen und so tun, als wäre es überhaupt kein Problem, wenn das Land Kärnten die Hypo Bank hat, mit 34 Milliarden Euro Bilanzsumme? (Zwischenruf von Abg. Strauß.) Es ist unpackbar, es ist unpackbar! Die SPÖ war nicht dabei! Ja, wer hat denn diese Bank in den Druck gebracht, dass sie verkauft werden musste? (Zwischenruf von Abg. Dr. Prettner.) Wer hat denn gesagt, wir machen eine Wandelschuldverschreibung und unterzeichnen damit den sicheren Verkauf auf einer unsicheren Börse? Wer hat denn das gemacht? Da hat nicht die ÖVP unterschrieben, das war die Koalition von BZÖ und SPÖ und Ihr seid abgesprungen!"Quelle: 57. Sitzung des Kärntner Landtages – 29. GP -
13. März 2008, www.verwaltung.ktn.gv.at/42344_DE-Protokolle-57.ltg.doc

"ich bin jetzt auch wieder glücklich verliebt, noch ganz am anfang, aber es ist unpackbar schön... "Quelle: Kommentar zu Posting auf http://my.orf.at/mmichele/postings?id=8576107.


--------------
Anmerkung: Die derzeitige Auswahlmöglichkeit bei der Angabe der Wortart ist aufgrund der "exklusiv ODER"- Struktur sehr unbefriedigend, gibt es doch zahlreiche Wörter, die gleichermaßen als Adjektiv wie auch als Adverb gebraucht werden können.
von anachoret am Mar.2010

 
-1
Unpackbar,
dass das noch nicht eingetragen war!
von klaser am Mar.2010

 


  Anmelden zum Kommentieren






Alooha | Österreichisch | Bairisch | Bayrisches Dialektwörterbuch | Costeño | Urbanes Wörterbuch | Business Argot | American Slang | Aussie Slang | Sinhala | Ceylon | Russwurm | Embedded Labs | Jerga Urbana | Atlas Körper Zentrum | Atlas Body Center | NLP | Witze | Emoji DictionaryAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.