4 stars - 5 reviews5

Maut : Strassenbenützungsabgabe, Wegzoll


+3

Maut

die
Strassenbenützungsabgabe, Wegzoll


Art des Wortes: Substantiv

Erstellt von: DJ am Jan.2010

Ähnlich klingend:                                  
miad
+2
           
Mote
+1
   
Mohd
+2
       
miad
+2
   
Maut
+3
 

Links: Österreichisches Wörterbuch : Maut V W

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

  


Bekanntheit

Ab zehn Bewertungen erstellen wir eine Karte Österreichs mit der Bekanntheit des Wortes. Du kannst Dir aber die aktuelle Karte ansehen.

Bewertungen (5)



0
Verabschiede mich........

von DJ am Jan.2010

 
0
Die Maut
heißt auch in DE Maut, wie 1.680.000 Einträge bei google.de (eingeschränkt auf Seiten aus Deutschland) belegen...
von albertusmagnus am Jan.2010

 
0
Gehe hier konform der Wertung Wien 18

Das "maßgebliche" Werk meint:
Im Duden steht als Zusatz bei Maut:
(reg. bes. österr.)
Duden
Deutsches Universalwörterbuch
Das umfassende Bedeutungswörterbuch
der deutschen Gegenwartssprache mit
rund 140 000 Wörtern und Wendungen

Frendliche Grüße an Alle Feee

bes. an DJ *g)
von pestfeee am Jan.2010

 
0
Schaut nach im Forum!
http://ostarrichi.org/forum/search.php?st=0&sk=t&sd=d&keywords=maut
von JoDo am Jan.2010

 
-1
Verabschiede mich.....

von DJ am Jan.2010

 
-1
Verabschiede mich.......

von DJ am Jan.2010

 
0
Einwände
1. Schreibung 'Straße' mit -ß-, nicht -ss- (Letzteres ist nur Schweizer RS) 2.
nicht identisch mit der genannten Abgabe, sondern eine "streckenbezogene Straßenbenutzungsgebühr"
3. Gemeindeutsch: 'Benutzung'; nur süddeutsch: 'Benützung'
4. Entgegen einem Kommentar ( 2010-01-07 11:03:39 ): Der lange Zeit auf Österr. beschränkte Begriff ist längst gemeindeutsch geworden;
"reg. bes. österr." gilt seit etlichen Jahrzehnten nur noch die Verwendung des Wortes für die Mautstelle:
Duden:

a.Straßen-, Brückenzoll
b.(regional, besonders österreichisch) Dienststelle, auf der eine Maut kassiert wird
Quelle: Duden online

Und da Wörterbüchern ja nicht zu 100% zu trauen ist:
In Deutschland gibt's u.a. ein Bundesfernstraßenmautgesetz (BFStrMG) sowie ein (Autobahnmaut-Neuregelungsgesetz - ABMNG) und ein Gesetz über den Betrieb elektronischer Mautsysteme (kurz "Mautsystemgesetz" - MautSysG)
von Koschutnig am Oct.2011

 


  Anmelden zum Kommentieren






Links: RusswurmAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.