0 stars - 1 reviews0

Stuss

der,
[ Stuss ]

Blödsinn


Wortart: Substantiv
Erstellt von: albertusmagnus
Erstellt am: 30.11.2009
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 0 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Stuss

Ähnliche Wörter

Seid`s...
+3 
Sotz
+2 
Stus
-1 
Zutz
+5 

Kommentare (4)


Ob man das Wort
mit "ss" oder "ß" schreibt, ist Geschmackssache, von der Aussprache her ist mir das Doppel-s genehmer.
albertusmagnus 30.11.2009


"Sprachstuß bei Behörden "
des Vereins Deutsche Sprache e.V. ist ein häufig zitierter YouTube-Beitrag.
arget=_blank class="stronglink"> [http://www.youtube.com/watch?v=B-gxDT4zGFQ&feature=related]

a>
Stuss: erstmals ("Stuß") gedruckt Halle 1781 im Studenten-Lexikon von Christian Wilh. Kindleben. Das aus dem Jiddischen entlehnte Wort (nach neuer Rechtschreibung: -ss) ist in Deutschland durchaus bekannt ("Was redste für nen Stuss?", "... um Frau Merkel zu zitieren, 'Stuss aus einem Guss'... " ). Wiktionary:

Ins Deutsche Über das Rotwelsche vom westjiddischen שטות‎ [ʃtus] = „dummes Zeug“, das seinerseits vom hebräischen שׁטוּת‎ [ʃe´ṭu:ṯ] = „Irrsinn, Narrheit“ kommt.

Grimms Dt.Wb., Wahrig, Duden-UniversalWb, DWDS, canoo.net, Wortschatz-Lexikon der Univ. Leipzig, Etym. Wb. von Kluge - alle haben "Stuss" ohne Verweis auf Österreich.Wer allerdings in den USA auf den "Stuss" "stößt (auch im Merriam-Webster steht er), der hat's mit dem verbotenen dem Wiener "Stoß" zu tun!
Koschutnig 16.12.2010


@albertusmagnus
Das ist keine Geschmackssache: Mit Doppel-s steht Stuss im Duden.Im Übrigen: Der Sachse sagt Red keen Stuss - ähnlich wie auch in anderen deutschen Landen.
Compy54 16.12.2010


Siehe auch die Kommentare zu
Stus
In Wien wurde vor dem Überschwappen des ´deutschen´ Idioms durchaus ´Stuuß´ gesagt.
Genauso wie bei Spass > Spaaß
JoDo 17.12.2010





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.