4.9 stars - 44 reviews5

Packerlsuppe

die, -, -n

Tütensuppe


Wortart: Substantiv
Kategorie: Essen und Trinken
Erstellt von: System32
Erstellt am: 13.03.2009
Bekanntheit: 99%  
Bewertungen: 43 0

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Packerlsuppe

Kommentare (9)


Kaum zu glauben,
dass das noch nicht eingetragen war!
klaser 13.03.2009


Mangels Aromaindustrie
von mir zunächst (ca. 1956) "stinkende Suppe" genannt.
klaser 15.03.2009


Ich finde...
dieses Wort hätte sich mehr Daumen nach oben verdient.
Meli 24.01.2010


@Meli Recht hast! Und ich geb den vierten --d-- Daumen dazu! LG
shadow 25.01.2010


jetzt sind es 5
... wo sind die anderen bitte?
lg. pedrito
pedrito 25.01.2010


TÜTENBRÜHE!
"Aber an mein abends spontan hergestelltes Risotto muss ich Tütenbrühe schütten oder ganz verzichten und ein Wurstbrot essen. Mir war aber nach Risotto. Der schwiegermütterliche Kartoffelsalat mit Thomy-Mayonnaise und Tütenbrühe schmeckt wunderbar. Der Tütenkartoffelbrei hat zwar eine etwas gewöhnungsbedürftige Konsistenz, aber wenn man etwas frischen Muskat reinreibt, die Hälfte der vorgeschriebenen Milch durch Sahne ersetzt und das tütenrückseitig erwähnte Butterflöckchen richtig dimensioniert, dann schmeckt das garnicht so schlecht, sofern man den richtigen Tütenbrei erworben hat. Es gibt da Unterschiede."
http://www.lcc-rastatt.de/2012/08/talibanische-kuche/
JoDo 29.03.2014


Auch als Sackerlsuppe bekannt!
Der österr. Hersteller Knorr bedauerte in einem Gespräch, dass die Österreicher so viel Suppeneinlage wünschen, wie keine andere Nation. Das wäre technisch nicht möglich.
Astra 07.01.2016


Tütensuppe ist typisch nordeutsch, in Österreich würde niemand Tütensuppe sagen, hier ist es die Packerlsuppe, egal wie sie schmeckt. Übrigens: Die meisten Suppen schmecken sehr gut. Die Geschmäcker sind eben verschieden, ich fand bis jetzt noch keine ungenießbar!
hansdieter.kopitz 07.01.2016


Das Nomen "Packerlsuppe" (f) ist österreichisches Standarddeutsch.

Standard in ch und de: die Beutelsuppe
Standard in ch: die Päcklisuppe

(VWB)
Standard 03.06.2016





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.