2.5 stars - 2 reviews5

über : auf (Kanzleisprache)


0

über

auf (Kanzleisprache)


Kategorien: Amts- und Juristensprache

Erstellt von: Koschutnig am Dec.2008

Ähnlich klingend:                  
Bär
+2
               
Bär
+2
     

Links: Österreichisches Wörterbuch : über V W

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

  


Bekanntheit

Ab zehn Bewertungen erstellen wir eine Karte Österreichs mit der Bekanntheit des Wortes. Du kannst Dir aber die aktuelle Karte ansehen.

Bewertungen (3)



0
über Antrag:
Das Landesgericht für Strafsachen Wien hat über Antrag der JEHOVAS. ZEUGEN, staatlich eingetragene religiöse Bekenntnisgemeinschaft […] in nichtöffentlicher Sitzung den Beschluss gefasst: …
Quelle: Jehovas Zeugen.at
Über Antrag des Masseverwalters wird die Schließung des Unternehmens bewilligt.
Quelle: Stadlbauer Elektroanlagen in Liquidation

über Aufforderung:
Der dem Vorprozess über Aufforderung als Nebenintervenient beigetretene solidarisch Mitverpflichtete ist hinsichtlich des Verzögerungsschadens und der von der ersatzpflichtigen Hauptpartei bezahlten Prozesskosten des Gegners gemäß § 1041 ABGB entsprechend dem beide Solidarschuldner treffenden Handlungsanteil regresspflichtig.
Quelle: RIS, OGH 7.9.2000
Der Beherberger ist berechtigt, den Beherbergungsvertrag mit sofortiger Wirkung aufzulösen, wenn der Gast […]c) die ihm vorgelegte Rechnung über Aufforderung in einer zumutbar gesetzten Frist nicht bezahlt.
Quelle: Österr. Hotelvertragsbedingungen, Pension Edelweiß
über Wunsch:
Soll der Standesbeamte anlässlich einer Trauung über Wunsch der Brautleute das Konsensgespräch auf Tonbandkassette aufnehmen und das Aufnahmegerät selbst bedienen?
Quelle: Manz, rdb.at
Höhergradige Mehrlingsschwangerschaften werden nach Aufklärung und über Wunsch der betroffenen Eltern häufig „reduziert" werden
Quelle: Wolfgang Grin, Kaiserschnitt - Wunsch oder Notwendigkeit? Edition Va bene, (2004)
über Anordnung:
Festnahme über Anordnung der Staatsanwaltschaft
Wien (OTS) - Ein 19-Jähriger wurde am 22.09.2015 um 17.10 Uhr in der Ullmannstraße von Polizisten des Stadtpolizeikommandos Rudolfsheim-Fünfhaus festgenommen.
Quelle: APA Presseaussendung
Über Anordnung des k.k. Ministeriums für öffentliche Arbeiten ist der Kleinverschleiß von Kohle (Koks, Briketts) an die unten bezeichneten Höchstmengen gebunden
Quelle: Magistrat Wien, Bezirkswirtschaftsamt Wien, 1.8.1917 , Wien-Bibliothek


O du mein Österreich!
von Koschutnig am Dec.2008

 
0
Dank dem Admin. ist auch der Originaleintrag von 2008 wieder aus der (hier ein passendes Adj. bitte einsetzen) "Verbannung" zurück.
Im Kanzleiösterreichischen wird ja dieses seltsame "über" (über Aufforderung, Antrag, Befehl, Verlangen, Wunsch, Ersuchen, Vorschlag, Auftrag, Anweisung, Zuweisung u.a.) schon seit beinahe unvordenklichen Zeiten gebraucht:

* "Die Zweigbahn Scheibmühl nach Schrambach ist … über Verlangen der Staatsverwaltung bis Freiland zu verlängern" (Austria. Archiv für volkswirthschaftliche Gesetzgebung und Statistik, Wien 1875)

* “ ist über Ersuchen des k.k. Generalrechnungs-Direktoriums und in Folge Hofkammerdekrets vom 14.November 1827 …“ (Provinzial-Gesetzsammlung des Königreichs Böhmen, Prag 1829)

* „Hierauf haben die Vicepräsidenten und die Mitglieder jedes Hauses dieselbe Angelobung über Aufforderung des Präsidenten zu leisten.“ ( Stenographische Protokolle des Herrenhauses des Reichsrathes, Wien 1862)
*"von Amtswegen oder über Auftrag des Justizministers“ (F. von Sachsenheim, Das allgemeine bürgerliche Gesetzbuch vom 1. Juni 1811…,, Wien 1856)

* „Bisher konnten nämlich über Befehl des Corps- (Colonnen-) Commandos …“ (Raimund Ritter Baczynski von Leszkowicz, Zum Studium des Verpflegswesens im Kriege vom operativen Standpunkte, 1894)

* " über Wunsch des mit der Vorberathung betrauten Budgetausschusses" (Österreichischer Ingenieur- und Architekten-Verein, Wien 1897)
von Koschutnig am Dec.2016

 


  Anmelden zum Kommentieren






Alooha | Österreichisch | Bairisch | Bayrisches Dialektwörterbuch | Urbanes Wörterbuch | Business Argot | American Slang | Aussie Slang | Sinhala | Ceylon | Jerga Urbana | NLP | Sprachen Lernen | Master | Witze | Emoji DictionaryAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.