0 stars - 6 reviews5

Einkehrgasthof

der,

Relais, (Post-)Station


Wortart: Substantiv
Kategorie: Arbeitswelt Veraltet, Historisch
Erstellt von: JoDo
Erstellt am: 08.12.2008
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 2 3

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Einkehrgasthof

Kommentare (2)


Schöne Erklärung unter:
http://www.kaiserstrasse.nanet.at/einkehrgasthoefe/index.html/Die Übersetzung "Relais" fand ich:
"Relais ist der Ort, an dem für Reisende oder bei Parforcejagden für die Reiter frische Pferde (Relaispferde) in Bereitschaft stehen." in
Meyers Konversations-Lexikon, 4. Auflage von 1888–1890
JoDo 08.12.2008


Gasthöfe "Zur Einkehr" haben sie etliche und die Angabe der "Einkehr" ist in ihren Reiseführern ein wichtiger Punkt, aber einen "Einkehrgasthof" oder ein "Einkehrgasthaus" sucht man in D offenbar vergebens. Hierzulande aber:
Vom Einkehrgasthof zum Tanzpalast: Der „ Annentempel“ zur Goldenen Birne. […]Der alte, renommierte Einkehrgasthof erfreute sich im Vormärz besonderer Beliebtheit. Bedeutende Persönlichkeiten waren hier zu Gast, unter ihnen Honore de Balzac.
source: Christian Brandstätter, Stadtchronik Wien (1986)
In der Leopoldstadt aber lag Einkehrgasthof an Einkehrgasthof
source: Rita Steblin, Erich Benedikt, Die Unsinnsgesellschaft. Franz Schubert, Leopold Kupelwieser und ihr Freundeskreis (1998)


O,o,oooh - dieses +5 sollte doch zum Eintrag! Wie zum Kuckuck ist es bloß hierher gekommen - und der prima Eintrag hat dann nur +1?
Koschutnig 17.02.2016





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.