0 stars - 4 reviews5

Schragen

der, nicht gebr, -1
[ šrågn ]

dürre (weibliche) Person


Wortart: Substantiv
Kategorie: Zwischenmenschliches Humorige Bezeichnungen Schimpfworte - deutlich
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 22.10.2008
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 1 2

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Schragen

Ähnliche Wörter

schirgen
+4 

Kommentare (3)



Meli 15.11.2008


Neben den versch. anderen Bedeutungen, die „Schragen“ hat oder hatte - ein „Bock“, also ein Gestell aus kreuzweise verbundenen Pfosten oder Latten, das Andreaskreuz, eine Maßeinheit für Holz, die Zunftsatzung - ist’s in weiten Teilen Österreichs auch eine lieblose Beschreibung einer nicht rundlichen Frauensperson zumeist fortgeschrittenen Alters („alter Schragen“). vgl. Retti http://tinyurl.com/luxc95t
Als
„ knochige Frau
source: Wolfgang Teuschl, Wiener Dialektlexikon (2013)
definiert das Wiener Dialekt-Lexikon einen "Schragen", doch Peter Rosegger (wie Wilhelm Busch) gebrauchte den "Schragen" auch für Mannsbilder, etwa 2 x im "Gottsucher" von 1883:
Den stundenlangen Weg bis zur Rabenkirch ihn zu tragen, hatten sie keine Lust; das Geld schloß der Alte in der Faust, so sagte einer: "Das Nest wissen wir, das Geld wollen wir. Ein krüppelhafter Schragen ist er. Schlagen wir ihn todt."
source: Peter Rosegger, "Der Gottsucher" (1883)
"Alter Schragen," rief ihm einmal der Sandhock zu, "Du sagst meine Gedanken."
source: Rosegger, "Der Gottsucher"


Wilhelm Busch ("Summa summarum") überträgt das Bild des hölzernen Schragens jedoch auf einen Mann:
Sag, wie wär es, alter Schragen,
Wenn du mal die Brille putztest,
Um ein wenig nachzuschlagen,
Wie du deine Zeit benutztest.

s.a.Schragn (schiacha) hässliche Frau
Koschutnig 27.07.2014





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.