0 stars - 6 reviews5

Hirschbirn(e)

die,
[ Hirschba ]

Herbst-Mostbirne, autochthone oststeirische Birnensorte


Wortart: Substantiv
Kategorie: Essen und Trinken
Erstellt von: JoDo
Erstellt am: 08.06.2008
Bekanntheit: 33%  
Bewertungen: 2 3

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Hirschbirn(e)

Kommentare (4)


Pöllauer Hirschbirne
Man muss im Pöllauer Tal nicht allzu weit "herumhirschen" um in den Genuss der legendären Hirschbirne zu kommen. Diese besondere Frucht stammt von einer alten steirischen Birnbaumsorte, deren Name auf das Wort "Herbst" zurückzuführen ist.
http://www.naturpark-poellauertal.at/kulinarium/hirschbirne.html
JoDo 08.06.2008


Ausgesprochen "HIASCHBA"
wird aus dieser autochthonen oststeirischen Birnensorte ein hochpreisiges Edeldestillat erzeugt.

Zum Rohverzehr ist die Frucht - so wie der Mostapfel - nicht geeignet. Allerdings werden daraushöchst vitaminreiche Kletzen hergestellt, einige Erzeuger vertreiben auch als echte Rarität einen
Hiaschba-Essig.
albertusmagnus 27.01.2010


Im Pöllautal feldforschend
bin ich auch schon auf die ´Hirschba´ (bei der Aussprache muss ich passen) gestoßen:
Die Frucht an sich ist ja eher unscheinbar und ungenießbar, aber mit an bissal an Schmäh (Veredelung durch Brennen) kann man auch solche Randerscheinungen ins rechte Licht rücken.
(Diserer Kommentar stand bei dem zweiten Eintrag zur Hirschbirne, den albertusmagnus wieder gelöscht hat)
Mir hat seinerzeit die Kellnerin vom Berggasthof König am Pöllauberg die Etymologie der Hirschba erklärt als Hiabsch-bia, also Herbstbirne, wobei verständlicherweise das b verschluckt wurde.
Auch das "Lebensministerium" hat darüber eine Notiz:
http://www.lebensministerium.at/article/articleview/49378/1/17822/
"Es wird angenommen, dass sich Hirschbirne von Herbstbirne ableitet und irgendwann aus der „Hirbschtbirn“ die „Hirschbirn“ wurde."
JoDo 28.01.2010


Hirsch meint nicht das stattliche Hochwild, sondern den steirischen Herbst (mundartlich "Hiascht"). Als späteste aller Birnensorten reift die Hirschbirne nämlich nicht wie viele Kolleginnen ihrer Art im Sommer, sondern erst im Herbst.
source: Goelles.at
Sie stammt nach neueren Erkenntnissen auch nicht, wie man annehmen könnte und tatsächlich angenommen hat, von der Wildbirne ab, sondern von der vom Aussterben bedrohte Schneebirne, deren Name sich wiederum darauf bezieht, dass die Früchte erst nach den ersten Frösten reifen. Möglicherweise ist jedoch die Schneebirne selber eine verwilderte Kulturbirne, möglicherweise aber auch eine von deren Elternarten.
Koschutnig 27.06.2015





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.