0 stars - 6 reviews5

tenk



links


Wortart: Adjektiv
Kategorie: Veraltet, Historisch Orts- und Raumangaben
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 12.05.2008
Bekanntheit: 17%  
Bewertungen: 3 3

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von tenk

Ähnliche Wörter

dengg
+4 
dengga
+2 

Kommentare (3)


Ein Überlebender: "links" vom bair. mhd. "tenk"
In Oberkärnten (Mölltal) nur noch von sehr alten Leuten und nie mehr im Beisein von Fremden in dieser Bedeutung verwendet: "mit ta tenkn hont"Auch im Pongau noch, s. "tênk/dêngg", http://www.salzburg.com/wiki/index.php/Salzburger_Dialekte#Beispielw.C3.B6rter s.a. Eintrag "denkisch = linkisch", was wirklich nichts mit "denken" zu tun hat, wie man aus der Schreibung evtl. annehmen könnte, obgleich auch diese Schreibung von Joh. Baptist Schöpf im "Tirolischen Idiotikon"(1866, S. 79) - http://tinyurl.com/8cxcc72
- neben , dengk,tenk, tenck, tengk belegt ist (Gedicht: "Der denki Schacher"), s. S. 80 In Matthias Lexers "Kärntischem Wörterbuch" (Leipzig 1862, Spalte 57) ist es Adjektiv und Adverb "tenke = link" angeführt. http://tinyurl.com/9zmn9em
Koschutnig 12.05.2008


dann kam die Braut mit dem Brautführer und der Mit- und der Tenkbraut . Die Mitbraut ging rechts, die Tenkbraut links. „Tenk“ oder „tänks“ heißt in der Goiserer Mundart links, daher die Bezeichnung der zweiten Mitbraut: Tenk .braut
source: Karl Pilz, Alte Hochzeitsbräuche im Goiserer Tal, OÖ Heimatblätter Jg. 47 (1993)

Koschutnig 23.11.2016


Wenn tènke als weibl. Substantiv gebraucht wird, ist natürlich immer Hand, Seite u. s. w. zu substituieren.
source: Matthias v. Lexer, Kärntisches Wörterbuch (1862)

Koschutnig 24.11.2016





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.