0 stars - 4 reviews5

Waidmannsheil , Weidmannsheil



Horrido


Erstellt von: zott
Erstellt am: 17.01.2008
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 2 3

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Waidmannsheil , Weidmannsheil

Kommentare (7)


Deutsche Übersetzung, ...
hier unbekannt, wo wird dies verwendet ? Wer weiß das? meli
Meli 18.01.2008


Waidmannsheil, Weidmannsheil
@meli.......ist ja sowas von deutsch.
Hier handelt es sich um den Jäger-Gruß, der mit "Weidmannsdank" erwidert wird.
"Horrido" dagegen ist ein Jagdruf.
Yana 18.01.2008



Meli 18.01.2008


Bin auch der Meinung,
dass 1) Waidmannsheil nicht horrido bedeutet und 2) dass es überall in Verwendung ist, wo deutch gesprochen wird, ebenso wie die Antwort "Waidmannsdank". *** Zu horrido: das Wort gibt es definitiv in Deutschland. Zuallererst kam es mir als Kind in einem Buch von James Krüss (Deutscher!) unter. Allerdings kenne ich es noch mehr als als waidmännischen Ausdruck als "Jauchzer" von Hexen, die durch die Gegend jagen. Da die Walpurgisnacht unter feministisch gesinnten Frauen wieder an Popularität gewinnt, auch öfter auf Frauenfesten zu hören.
Brezi 18.01.2008


Horrido
Klingt ja wie ein Schlachtruf und könnte mir diesen in "mutigen" Filmen vorstellen. Vielleicht wollte man dem bekannteren "Halali" einen deutschen Ausdruck verpassen. Ich sehe hier viele Jäger, kann mir aber nicht vorstellen, daß die "horrido" rufen.
Yana 19.01.2008


Waidmannsheil ist ein deutscher Jägergruß.
Horrido ist jedoch keine Übersetzung. Schaut euch im "Jagdreglement" auf der Seite http://www.meutejagd.de/index.php?option=com_content&view=article&id=52:jagdreglement&catid=36:reitjagden&Itemid=55 um: "... Bei der Übergabe des Bruchs erwidert man den Wunsch des Jagdherrn "Waidmannsheil" mit einem aufrichtigen "Waidmannsdank". Sind alle Brüche verteilt, kann ein Jagdteilnehmer Dankesworte an den Jagdherrn und seine Helfer richten, die er mit einem dreifachen "Horrido" abschließt, das die Jagdreiter jeweils mit "Joho" beantworten..."
Compy54 11.08.2013


Reichsjägermeister Görings Weidmannsheil. - Wenigstens ein Abwärtsdaument!
"Unbeirrbar treu" [...] die deutsche Jägerschaft, der Herr Göring zum Jahreswechsel als Reichsjägermeister sein Weidmannsheil entbietet. (Pariser Tageblatt, 01.01.1935)
Koschutnig 11.08.2013





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.