5 stars - 6 reviews5

Hollerkoch : Holundermus


+6


  

Họllerkoch

das
[ holakoo ]
Holundermus


Art des Wortes: Substantiv

Erstellt von: zott am Jan.2008

Region: Waidhofen an der Thaya (Niederösterreich)

Links: Österreichisches Wörterbuch : Hollerkoch V W

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

  


Bekanntheit

Ab zehn Bewertungen erstellen wir eine Karte Österreichs mit der Bekanntheit des Wortes. Du kannst Dir aber die aktuelle Karte ansehen.

Änderungen (1)


Bewertungen (6)



0
Hollerkoch
Hollerkoch:

300 g Holunderbeeren
ca. 1/4 l Wasser
3 EL Zucker
1/2 Zimtstange
3 Gewürznelken
1/8 l Rotwein
2 EL Mehl
Obers

von zott am Jan.2008

 
0
A G'schiiiicht!

von System1 am Jan.2008

 
0
A G'schiiiicht!
g`frei mi a scho wida drauf
von zott am Jan.2008

 
0
@zott
du gherast scho längst ins bett!
von System1 am Jan.2008

 
0
@JonnyFilter
wia schaut´s bei dia aus konst a net schloffa, wons so is , don bewert mi wenigst gggggg
von zott am Jan.2008

 
0
Ups,
vor lauter Wasser im Mund vergessen...aber jetzt!
von System1 am Jan.2008

 
0
Und i sogs noamoi!
Eines der größten Verdienste der ÖBB überhaupt, dass die zahlreichen wild wachsenden "Hollerstauden" auf öffentlich zugänglichen Bahngründen allen, die die Mühen des Pflückens nicht scheien, zu einer Fast-Gratis-Mahlzeit verhelfen.
von Brezi am Jan.2008

 
0
Mein Tipp:
Holler zusammen mit Äpfeln und Zwetschken kochen: Das Non plus ultra!
von JoDo am Jan.2008

 
0
@Jodo
bist a feinspitz
von zott am Jan.2008

 
0
Bei der Gelegenheit:
´Feinspitz´
Feinspitz
dürftet noch so dahin und harrt Eurer Bewertung!
von JoDo am Jan.2008

 
0
Ergänzung zu JoDo's Tip
Nicht nur mit Äpfeln und Zwetschken, sondern auch mit Birnen und Zwetschken lecker - oder gleich mit allen dreien :-)
von biba am May.2012

 
0
Lecker?!?
In Horn? Die Wöt stet auf kan Foi mea lang, lang, lang, lang...
von klaser am May.2012

 


  Anmelden zum Kommentieren






Russwurm | CryptoCoinWorm | Freie Presse NewsAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.