3.8 stars - 4 reviews5

kabores



ruiniert ,zerschlagen,kaputt


Kategorie: Veraltet, Historisch
Erstellt von: zott
Erstellt am: 12.12.2007
Bekanntheit: 45%  
Bewertungen: 3 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von kabores

Kommentare (7)


denke kommt aus den jiddischen
zott 12.12.2007


ohne Recherche:
ein "guter" Eintrag. Aber ich hätte geglaubt, dass es eine scherzhafte Bildung aus kaputt und -ores ist, sich daher kapores schreibt und nicht original-Jiddisch ist.
klaser 13.12.2007


scheint tatsächlich hebäischen Ursprungs zu sein:
kappôreth ~ Sühneopfer, kapôr~entsündigen {am Versöhnungstag wollte mancher Jude seine Sünden einem Nichtjuden auferlegen mit den Worten: Sei du meine kappôreth ~ stirb (geh zugrunde) für mich zu meiner Versöhnung mit Gott} >>> heutige Bedeutung: kapores gehen/sein ~ zugrunde, entzwei, kaputt, verloren,... gehen/sein
System1 13.12.2007


Ich hab es als KAPORES im Ohr, und spreche es auch so.
Amalia 13.12.2007


Schönes Wort.
Hab es ebenfalls als KAPORES im Ohr.
Halawachl 13.12.2007


Sorry Zott, meine Bewertung Anulliert, es gibt die richtige Version schon lange
http://www.ostarrichi.org/begriff-6857-at-kapores.html

Du hast ja teilweise echt gute Einträge, aber leider auch viele Doppeleinträge. Du Bewertest Worte von anderen, und trägst sie 3 Tage später selber ein, wem soll das was bringen, sei so nett und überprüfe in den Wortlisten ob es das Wort schon gibt, AUCH wenn du es bei den fehlenden siehst.
Amalia 18.12.2007



Amalia 18.12.2007





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.