5 stars - 8 reviews5

Wabn : Frau, die


+8

Wabn

die
Frau, die


Art des Wortes: Substantiv

Erstellt von: dankscheen am Nov.2007

Ähnlich klingend:            

Links: Österreichisches Wörterbuch : Wabn V W

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

  


Bekanntheit

Ab zehn Bewertungen erstellen wir eine Karte Österreichs mit der Bekanntheit des Wortes. Du kannst Dir aber die aktuelle Karte ansehen.

Änderungen (2)


Bewertungen (8)



+3
Dialekt aus Kärnten.
meist abwertend gemeint, alte Frau.
von dankscheen am Nov.2007

 
0
Vergleiche:
Waben
von JoDo am Apr.2008

 
0
Im Slawischen heisst
baba - ein (altes) Weibzum Beispiel:
http://www.slovnik.cz/

von JoDo am Apr.2008

 
-3
Was ich da wohl geschrieben hatte, das von 'dankscheen' nun (2014) mit -3 bewertet und dann von einem Bosnigl wie so viele andere meiner Kommentare zum Verschwinden gebracht worden ist? Muss gut gewesen sein!

Wahrscheinlich hatte ich drauf hingewiesen, dass nicht jede "Wabm" eine laut 'dankscheen'-Kommentar "alte Frau" ist, sonst würde ja nie extra von einer " alten Wabm" die Rede sein, siehe auch
DJ-Eintrag: "blede Wabn! = Schimpfwort (Kärnten)für Frauenspersonen jedes Alters verwendet."

Ein Kommentar zur ganz neuen ("unerwünschten"? ) +3-Eigenbewertung von 'dankscheen' (2014) des alten eigenen Kommentars vom Nov. 2007 war's jedenfalls NICHT!

Das bitte, bitte nicht mehr löschen!
von Koschutnig am May.2008

 
0
Die Übersetzung
"altes Weib" habe ich dem zitierten Wörterbuch entnommen.
von JoDo am May.2008

 
0
Und wo ist für diesen Eintrag dankscheen´s Eigenbewertung?
Und um die Eigenbewertung der eigenen Wörter geht es hier.
Oder sehe ich da was nicht?
von Meli am Sep.2014

 
0
@Meli: So ist es: Du siehst etwas nicht: Eigenbewertung ist Eigenbewertung, egal wo.
Ich sag ja nicht, dass der Inhalt des dankscheen-Kommentars auf für dankscheen selber nicht so wichtig sein darf, dass er ihn 7 Jahre später besonders betont, es geht nur um den "Trick" und um eure Entrüstung.

p.s.: Dein Kommentar nimmt heute keine Bewertung und keinen Text an, deshalb die Antwort hier, obwohl sie nicht zum Wort selber gehört.
von Koschutnig am Sep.2014

 
-1
Eigenbewertungen Kommentare sind nicht vergleichbar mit Wortbewertungen.
Kommentarbewertungen verschwinden in der Belanglosigkeit und werden durch Zufall entdeckt und dies nur von angemeldeten Usern.

Wortbewertungen werten einen Wort auf, zeigen der Allgemeinheit wie es von Bewertern gesehen und eingeschätzt wird und hat ebenso einen Einfluss auf die Wertigkeit des Einträgers sowie dessen Punktvergabemöglichkeit und somit auf ganz Ostarrichi.

Wenn Du anderer Meinung bist dies alles in einen Topf zu werfen so sei es Dir überlassen. Meine Meinung bitte ich jedoch zu akzeptieren.

Die Überlegung einer weiteren Fortsetzung von Gesprächen / Austauschen bin ich ernsthaft zum Nachdenken gekommen und für Zukünftiges einzustellen.

Meli

P.S. Damit ist dieses leidige Thema für mich beendet.
von Meli am Sep.2014

 
0
Dieser Kommentar ist derzeit verbannt und muss zuerst von einem Moderator kontrolliert werden.

0
Eine ordentliche Bewertung muss natürlich
SO ausschauen:
http://s7.directupload.net/images/140928/5qn5bbry.jpg
von JoDo am Sep.2014

 


  Anmelden zum Kommentieren






Alooha | Österreichisch | Bairisch | Bayrisches Dialektwörterbuch | Urbanes Wörterbuch | Business Argot | American Slang | Aussie Slang | Sinhala | Ceylon | Jerga Urbana | NLP | Sprachen Lernen | Master | Witze | Emoji DictionaryAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.