5 stars - 30 reviews5

Staatsbürgerschaft : Staatsangehörigkeit


+30


  

Staatsbürgerschaft

die
Staatsangehörigkeit


Art des Wortes: Substantiv

Erstellt von: shadow am Oct.2007

Links: Österreichisches Wörterbuch : Staatsbürgerschaft V W

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

  


Bekanntheit

SlowenienLiechtensteinDeutschlandKroatienTschechienSlowakeiUngarnItalienSchweizNiederösterreichSt. PöltenWienWienSteiermarkGrazKärntenKlagenfurtBurgenlandEisenstadtOberösterreichLinzSalzburgSalzburgTirolInnsbruckVorarlbergBregenzHier geht es zur Karte auf Bezirksebene.
Die Bekanntheit des Wortes ergibt sich aus den einzelnen Beurteilungen für das Wort und dem angegebenen Heimatbezirk des Benutzers.

Bewertungen (32)



+1
Eintrag deswegen...
das Wort Staatsbürgerschaft existiert auch in Deutschland, wird jedoch in dem Zusammenhang wie in Österreich es betrachtet wird, als Staatsangehörigkeit betrachtet. In D beantragt man umgangssprachlich meist die "Angehörgkeit". Google D findet unterstützend 3mal mehr wie "Bürgerschaft.....Recherche habe ich unter echten "Piefkes" gemacht, also reale Einschätzung...-sh-
von shadow am Oct.2007

 
0
@-sh-...
Top dieses Wort! Daumen hoch! Lg meli
von Meli am Oct.2007

 
0
Ja so was!
Wäre mir nie aufgefallen, dass dieser Ausdruck im deutschen Fernsehen nie fällt. Aber jetzt, wo ihr's sagt ...
von Brezi am Oct.2007

 
0
Es gab übrigens
in Österreich bis vor wenigen Jahrzehnten ein A4-großes Dokument, Staatsbürgerschaftsnachweis, ohne Lichtbild und daher als Ausweis nicht brauchbar, jedoch bei manchen Einreichungsverfahren (z. B. Gratisschulbuch oder Unigebühr ja/nein) behördlich zur Vorglage vorlage vorgeschrieben - bis sich Ämter und Bürger einig waren, dass ein Reisepass oder Personalausweis ebenfalls ein eindeutiger Beweis für die Staatsbürgerschaft sind (und sogar besser geeingnet, da sich so auch im Falle von Nichtösterreichern feststellen lässt, welches Landes Bürger der Antragsteller ist).
von Brezi am Oct.2007

 


  Anmelden zum Kommentieren






Links: Russwurm | Atlas | Technikwerker NetzwerkAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.