5 stars - 7 reviews5

Ruderleiberl

das,
[ ruadaleiwal ]

T-Shirt (früher: ärmelloses Unterleiberl)


Wortart: Substantiv
Kategorie: Kleidung
Erstellt von: ernie
Erstellt am: 21.09.2007
Bekanntheit: 83%  
Bewertungen: 7 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Ruderleiberl

Kommentare (8)


Irre ich mich, oder ist
das Ruderleiberl nicht das mit den großen runden Ausschnitten für Hals und Arme? Also fast schon ein Trägerleiberl, nur, dass hier die Träger noch aus dem Leiberlstoff bestehen und nicht extra angenäht sind. Wohingegen das T-Shirt eben nach seinem geraden Schnitt mit den waagrecht angenähten Kurzärmerln so heißt, gabs das bei uns früher überhaupt? Und hatte das einen eigenen Namen? Für mich ist´s so-wie-so ein Leiberl.
JoDo 21.09.2007


Denke auch,...
...dass man bei Ruderleiberl eher an ein traditionelles Feinripp-Leiberl denkt, wie es schon der Vater unterm Hemd getragen hat (vielleicht erinnert sich noch wer an den Song "Feinripp"). T-shirt ist sicher auch ein Leiberl, aber eben kein Ruderleiberl.
Halawachl 21.09.2007


Übersetzungsvorschlag:
Ärmelloses Unterleibchen (oder Unterhemd)
JoDo 21.09.2007


Früher ja ...
.. da war das Ruderleiberl als Standard-Unterbekleidung in jeder Männergarderobe vertreten und wurde in der Freizeit mit der unvergeßlichen Klothose ausgeführt. Heute wird ugs. auch jede Art von kragenlosen Leibchen (meist abwertend) als Ruderleiberl bezeichnet.
ernie 21.09.2007


Zum einfachen, definitiv ärmellosen (Träger-)Unterleiberl sagten meine Eltern immer "Athletenleiberl".
bessawissa 21.09.2007


@jodo und ernie
ihr habt beide recht, ich trug das Wort deswegen nicht ein, weil ich genau das befürchtete. Das Ruderleibel in der ursprünlichen Bedeutung und in der Jetztzeitbedeutung. Man sagt heutzutage zu fast jedem Leiberl: Ruderleiberl

http://de.wikipedia.org/wiki/T-Shirt
Amalia 22.09.2007


@Amalia:
Meinen Kommentar habe ich nicht eingetragen um 'Recht' zu haben, sondern, weil es meinem bisherigen Wissensstand entspricht. Dass das Wort mittlerweile einem Bedeutungswandel unterworfen war, ist mir einerseits neu, andererseits wunderbar!
Das Wort 'T-Shirt' hat mir nie besonders gefallen. Wenn es jetzt durch das Leiberl oder gar Ruderleiberl ersetzt wird, ist das ja höchst erfreulich!
JoDo 22.09.2007


Auf's erste
späult sich die Übersetzung, aber JoDo hat recht: weg mit dem depperten T-shirt!
klaser 23.09.2007





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.