5 stars - 2 reviews5

Babysekt : kleine Flasche Sekt 0,2 l


+2

Babysekt

kleine Flasche Sekt 0,2 l


Kategorien: Essen und Trinken

Erstellt von: Amalia am Sep.2007

Links: Österreichisches Wörterbuch : Babysekt V W

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

  


Bekanntheit

Ab zehn Bewertungen erstellen wir eine Karte Österreichs mit der Bekanntheit des Wortes. Du kannst Dir aber die aktuelle Karte ansehen.

Bewertungen (2)



0
Soweit mir bekannt, ist das Normmass für Babysekt 0,2 l.......
....keine Ahnung ob es Abweichungen davon gibt.
von Amalia am Sep.2007

 
0
0,2 Liter: glaube ja.
Zumindest die "paar" Babysektflaschen, die ich in meinem Leben leergezuzelt habe, hatten allesamt dieses Volumen. Meine lockere Anspielung auf die Menge soll übrigens nicht zum Komatrinken animieren. Ich halte sinnloses Besaufen (ihr werdet es kaum glauben) für sinnlos.
von Brezi am Sep.2007

 
0
Piccolo-Sekt heißt es in Deutschland!
siehe auch:- http://de.wikipedia.org/wiki/Pikkolo_%28Sekt%29"Sektflaschen mit einem Fassungsvermögen von 0,2 Litern werden umgangssprachlich als Piccolo oder eingedeutscht Pikkolo bezeichnet. Das Wort stammt vom italienischen piccolo (‚klein‘) ab."
von Compy am Jan.2014

 
0
Nun, Compy, zumindest wer "Im weißen Rössl" gesehen hat,
müsste wissen, dass ein Piccolo zu jung für den Sekt ist. Die Kellner-"Azubis" sollen gefälligst nüchtern bleiben! Erst recht gilt das für Babys, daher fordere ich ein Verbot für Babysekt! Baby-Sekt am Würstelstand:Aus der Getränkekarte des "albertina"-Würstelstandes in der Hanuschgasse:

»Wein & Sekt:
Grüner Veltiner € 2,00
Zweigelt € 2,00
Baby sekt € 5,20
Einsatz pro Glas € 1,00

Die Familie Bitzinger und Ihr Würstelstand-Team wünscht Ihnen einen guten Apetit!« (sic!)
von Koschutnig am Jan.2014

 
0
Der Piccolo ist wirklich zu jung für den Piccolo.
Einen Piccolo gibt es zum "Herrengedeck":- http://tinyurl.com/nfgpkw9"Dresden (dpa) - Das sächsische Staatsweingut Schloss Wackerbarth und die Radeberger Exportbierbrauerei reanimieren eine Erfindung der untergegangenen DDR - das «Herrengedeck». Es bestand aus einer Piccoloflasche Sekt und einem Bier. Manche tranken es als Mixgetränk. Paare teilten sich nicht selten in die Kollektion - der Mann nahm das Bier, die Frau den Sekt. Wie Schloss Wackerbarth am Freitag mitteilte, soll die Kreation pünktlich zum Herrentag am 9. Mai unters Volk gebracht werden - in einem Geschenkkarton im Retro-Look. Er enthält neben einem Glas auch eine CD mit Texten des Dresdner Schauspielers Tom Pauls."
von Compy am Jan.2014

 


  Anmelden zum Kommentieren






Alooha | Österreichisch | Bairisch | Bayrisches Dialektwörterbuch | Urbanes Wörterbuch | Business Argot | American Slang | Aussie Slang | Sinhala | Ceylon | Jerga Urbana | NLP | Sprachen Lernen | Master | Witze | Emoji DictionaryAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.