4.9 stars - 75 reviews5

Schneebrunzer : Mensch, den man nicht ernst nimmt


+73


  

Schneebrunzer

der, -s, -
Mensch, den man nicht ernst nimmt


Art des Wortes: Substantiv

Kategorien: Schimpfworte - deutlich

Erstellt von: Russi [Admin] am Jun.2005


Links: Österreichisches Wörterbuch : Schneebrunzer

  


Bewertungen (66)



0

Durch Alexander Bisenz wieder etwas populärer geworden
von Brezi am Jul.2007

 
0
Dünnbrettbohrer
wäre in Deutschland die entsprechende Formulierung
von albertusmagnus am Dec.2009

 
0
Erwecken aber auch Hoffnung
meint Hans Werner Sokop in "Den" besten U-Bahn-Gstanzln (2006, S.41):
A Weichn is eigfruan, a so a Malheur,do kumman zum Glück a poa Schneebrunzer her. http://tinyurl.com/8vhozlu
von Koschutnig am Oct.2012

 
0
Wird meines Wissens auch für Personen gebraucht, die sich selbst gern ins Rampenlicht rücken bzw. ihre Taten gern hervorstreichen/ "sichtbar machen"
von Nicht die Elke am 04.Jan.

 


  Anmelden zum Kommentieren






Alooha | Österreichisch | Bairisch | Bayrisches Dialektwörterbuch | Urbanes Wörterbuch | Business Argot | American Slang | Aussie Slang | Sinhala | Ceylon | Jerga Urbana | NLP | Sprachen Lernen | Master | Witze | Emoji DictionaryAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.