5 stars - 4 reviews5

Kaffee hinstellen


[ Kaffee hi`stöön ]

Kaffee aufsetzen


Referenz: 0
Besser: 0
Kategorie: Essen und Trinken
Erstellt von: Amalia
Erstellt am: 23.08.2007
Bekanntheit: 85%  
Bewertungen: 4 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Kaffee hinstellen

Kommentare (6)


das Kaffee hi*stöön, bezeichnet den Kochvorgang, bevor der Kaffee noch *fertig* ist zum tatsächlichen hinstellen
Geh, stöö ma noch gach an Kaffee hi`n, bevor i geh, der is eh glei fertig.
Amalia 23.08.2007


Genau:
Der Kaffee, den ich hingestellt habe, müsste schon fertig sein!
JoDo 23.08.2007


auch: aufstellen
allerdings weiß ich nicht, ob das auch so österreichisch ist wie "hinstellen"
Brezi 23.08.2007


brezerl , du immer mit deinem Gedankengang, *gg*
aufstölln damma in ösi die Fiass, oder an Bam
Amalia 23.08.2007


I sog:
Nudelwasser aufstellen, Kaffee hinstellen.
klaser 23.08.2007


*kopfkratz* *stirnrunzel*
Was hat das mit meinen Gedankengängen zu tun, wenn meine Familie das so (nämlich "aufstellen")genannt hat? Kann ja sein, dass die in Wirklichkeit keine Ösis waren, sondern verkappte Rheinländer, Waliser, Puertorikaner oder Malayen. Falls ja, dann haben sie es mir aber nie verraten. Eine kleine Geschichte möchte ich da (obwohl ich eigentlich heute "ostarrichifrei" nehmen wollte) an dieser Stelle schon gerne anbringen: Als ich mich am 9. 4. 2007 hier registrierte, war meine erste Aktion, dass ich zwischen zwei Meinungen vermittelt habe: einer behauptete, "Küken" heiße "Buserl". Der andere behauptete, "Küken" heiße "Wuserl". Da ich (offenbar vom Schicksal bevorzugt) zufällig wusste, dass beides richtig ist, habe ich einen aufklärenden Kommentar verfasst. Auf diesen kam bislang nur ein Echo und zwar von JoDo, der sich schon zwei Minuten später positiv zu meiner Initiative äußerte. Das war der Beginn einer Freundschaft. Irgendjemand hat gestern im Chat geschrieben, es gebe nicht EINE Wahrheit. Weißt du zufällig noch, wer das war? Nfu, Brezi.
Brezi 23.08.2007





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.