3.8 stars - 4 reviews5

Burenhaxen

der,
[ Buanhaxn ]

die Bockwurst kommt ihr nahe


Wortart: Substantiv
Erstellt von: klaser
Erstellt am: 22.07.2007
Bekanntheit: 70%  
Bewertungen: 3 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Burenhaxen

Kommentare (7)



Meli 22.07.2007


@meli: vielleicht, sagma, Soziolekt?
Ich kenne das als durchaus verwendetes Wort, so wie Burenhäutel, aus meiner Taxizeit. Gefunden habe ich mehr:
gametwist.at/games_details/.../Kartenspiele/Schnapsen-Rangliste.html:
Burenhaxn-Franzl.
Positives Ende im Welser Würstelstreit-... "Altmaterial" druntermischen wie in einer gut durchgemantschten "Burenhaxn" ... Da bist mit einer "Burenhaxn" auf der sicheren Seite, soviel ist klar.
USA-Stammtisch | Stammtisch-News | Wiener Treff -
Na dann kommt im Dezember zum Weihnachts- oder wie er in Wien heißt Chistkindlmarkt. ... Burnhaut= Burenheitl = Burenhaxn=Burenwurst. ...
usa-stammtisch.de/wbb2/thread.php?goto=lastpost&threadid=90&
klaser 22.07.2007


Scheint ein Wiener "Geheimwort" zu sein
Bei uns in Wien verwenden das sogar Topmanager, wenn sie nach späten Sitzungen den Würschtlstand aufsuchen. Irgendeinen Unterschied muss es ja zwischen Wien und NÖ geben, sonst hätt ma uns ja nicht zwei Landeshauptstädte leisten müssen.
Brezi 22.07.2007


Ich wundere mich nur, dass dieses Wort nicht schon lange eingetragen ist,
die Burnhaxn, das Burnheidl, die Burenwurst.. ist für mich ein Alltagswort,( umgangssprache, nicht sarkastisch) *berufsbedingt*, bin ich oft am Würstelstand gelandet.(siehe auch Klobasse)
Amalia 22.07.2007


@brezi
Danke! Du hast meinem jahrelangen Grübeln über die Sinnhaftigkeit des Verlegens der NÖ-Hauptstadt ein Ende gesetzt - es geht um den Wurscht-Unterschied!
klaser 23.07.2007


@klaser
Hätten die Landespolitiker gewusst, dass ich so ein wohlschmeckendes Argument im Köcher habe, hätten sie mich wahrscheinlich entgeltlich als Consultant für die LH-Kampagne engagiert. So aber machte ich ein typisch österreichisches Schicksal durch. Auf des hinauf miaß ma amoi gemeinsam auf zwa Hüsn und je an Burnhaxn geh.
Brezi 06.08.2007


@Brezi:
Gute Idee, leider mit 10-monatiger Verspätung entdeckt. JoDo däd i mi gfrän.
klaser 18.06.2008





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.