2.2 stars - 9 reviews5

Hallofon : Telefon


-1

Hallofon

das
Telefon


Art des Wortes: Substantiv

Kategorien: Kindersprache

Erstellt von: JoDo am Jun.2007

Links: Österreichisches Wörterbuch : Hallofon V W

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

  


Bekanntheit

Ab zehn Bewertungen erstellen wir eine Karte Österreichs mit der Bekanntheit des Wortes. Du kannst Dir aber die aktuelle Karte ansehen.

Bewertungen (10)



0
Auf einigen Kinderspielplätzen
befinden sich mit Rohren verbundene Schüsseln, durch die man akustisch - ohne Elektronik - telefonieren kann. Wie heißt eigentlich das früher auf Schiffen verwendete Ding? Rohrtelefon?http://www.uni-flensburg.de/meerflair/konzept3.htm
von JoDo am Jun.2007

 
0
Interessant
Ich kenne eigentlich nur das Verb (an)hallofonieren. Hätte ich das beschriebene Kindertelefon als Kind gekannt, wäre ich von diesem Spielplatz vermutlich nicht wegzubringen gewesen. Mich hat immer alles interessiert, mit dem man Sprache fernübertragen kann. In Unkenntnis díeser Einrichtung musste zuhause der Staubsaugerschlauch oder im Garten der Gartenchlauch herhalten. Als es endgültig alle Gesprächspartner leid waren, mit mir so zu sprechen, musste ich wohl oder übel erst CB-Funker, dann Funkamateur werden.

Und weil gestern (unter "Unbekannte Wörter > Fuffi") der Begriff "Synekdoche" gefallen ist, muss ich anmerken, dass ich als Kind auch eine solche verwendete. Ich pflegte zu sagen: "Das Hallo läutet", habe aber als Einziger über diese "rhetorische Figur" gelacht. Die anderen waren schlicht nur genervt.
von Brezi am Jun.2007

 
0
Nicht nur Kindersprache
auch die Erwachsenen in meinem Umkreis sagen oft, geh gib ma des Hallofon uma. Super beobachtet, an das hätt i ned dacht.
von Amalia am Dec.2007

 
0
ähnlich bei mir
Lustig ... habe auch den Weg über CB-Funk ---> Amateurfunk ---> voice_over_IP genommen, wenngleich leider meine Kurzwellenstation (FT-747) allmählich auf dem Dachboden des elterlichen Hauses verkommt... Aber sowohl das Verb (an)hallofonieren als auch das Substantiv Hallofon hatte ich definitiv schon in der Schulzeit bis zur Matura genutzt, wir hatten am Gang einen Münzfernsprecher und der übliche Spruch war: "ich muß mal hallofonieren" oder "da stehen so viele Leute am Hallofon"
von rolandschweiger am Jan.2009

 


  Anmelden zum Kommentieren






Links: Russwurm | BairischAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.