3.5 stars - 66 reviews5

Stifterl

das, -s, -

Pikkolo


Wortart: Substantiv
Erstellt von: Meli
Erstellt am: 09.06.2007
Bekanntheit: 66%  
Bewertungen: 50 4

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Stifterl

Kommentare (4)


sunst kennt des niemaund???
Brezi 02.09.2007


Ein Stifterl ist nicht dasselbe wie eine Piccolo:
Stifterl ist die kleinste Weinflasche, eine Piccolo hingegen die kleinste Schaumweinflasche....
albertusmagnus 21.07.2015


Wesentlich ist vor allem der ursprüngliche Größenunterschied: Mit dem Inhalt von 0,375 l ist im echten, Stifterl (Ursprung: Stift Klosterneuburg) fast doppelt so viel drin wie im Pikkolo mit 0,2 l (Ursprung: Henkel-Pikkolo von 1935)
(s. Wein Plus, Glossar - http://www.wein-plus.eu/de/Stifterl_3.0.1112.html)
Nun gibt's Wein allerdings auch in Viertelliter-Flascherln als "Fassproben" für Probe-Verkostungen - das wären sozusagen 2/3-Mini-Stifterl, s. z.B. http://www.fassprobe.at/shop-1/
Dort weiß man aber auch, dass man's in Österreich mit den Maßen unglücklicherweise nicht so genau nimmt:
Übrigens: In Österreich nennt man diese [!] Flaschengröße auch Stifterl.
source: Fassprobe

Koschutnig 21.07.2015


Ganz falsch!
ein Stifterl = 1/4Literflasche WEIN (ursprüngl. aus dem Klosterneuburger Stift)
Piccolo: die kleinste SEKTflasche

abgesehen von Piccolo = der jüngste Ober
berberitze 21.07.2015





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.