1.3 stars - 4 reviews5

Parksheriff



Gemeindevollzugsbeamter früher:Politesse


Wortart: Substantiv
Erstellt von: Meli
Erstellt am: 25.05.2007
Bekanntheit: 67%  
Bewertungen: 2 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Parksheriff

Kommentare (4)


Ist das nicht eher jemand von der Gemeine oder privaten Organisationen, der Autrag der Verkehrsbehörden Strafmandate verteilt?
Glaub fast
Brezi 26.05.2007


ui......wie wenig uni-sex
Dann müßte man ja Parksheriffin sagen, oda? Schmähohne ist Politesse einfach falsch, weil eben, wie Kollege breznsoiza bereits ausgeführt hat, Parksheriffs eben NICHT der Polizei angehören. Jetzt mal ganz abgesehen von der schäbigen Optik, denn diese Gemeindebüttel sind nicht nur äußerlich, sondern auch charakterlich ganz offensichtlich das Ergebnis einer beinharten Negativ-Auslese. Man sollte auch, wenn man zu Fuß und daher unangreifbar unterwegs ist, keine Gelegenheit versäumen, diesen Schergen das Leben zu versauen. Mein beliebtestes Motiv ist: "Sagen Sie.....und dieser Job macht Ihnen wirklich Spaß?". Primitiver, aber natürlich auch immer wirksam ist: "Hätten Sie was gelernt, dann müßten Sie sich nun nicht so unbeliebt machen!". Einmal habe ich einen jungen "Blauen" zurechtgewiesen: "Guter Mann," sagte ich also, "Sie tragen eine Uniform und daher nehmen Sie gefälligst ihre Hand aus der Hosentasche!" So was kommt immer gut rüber. Die Menschen sind für solche Hinweise immer dankbar.
bessawissa 26.05.2007


:-)
Das mit der Hosentasche ist lieb!
Tramhappada 27.05.2007


Aber gerecht!
Sandor 07.06.2007





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.