4.4 stars - 58 reviews5

nigelnagelneu : funkelnagelneu


+44


  

nigelnagelneu

[ niglnoglneich ]
funkelnagelneu


Art des Wortes: Adjektiv

Erstellt von: schinni am May.2007

Gebrauch:

Links: Österreichisches Wörterbuch : nigelnagelneu V W

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

  


Bekanntheit

SlowenienLiechtensteinDeutschlandKroatienTschechienSlowakeiUngarnItalienSchweizNiederösterreichSt. PöltenWienWienSteiermarkGrazKärntenKlagenfurtBurgenlandEisenstadtOberösterreichLinzSalzburgSalzburgTirolInnsbruckVorarlbergBregenzHier geht es zur Karte auf Bezirksebene.
Die Bekanntheit des Wortes ergibt sich aus den einzelnen Beurteilungen für das Wort und dem angegebenen Heimatbezirk des Benutzers.

Bewertungen (61)



0
Die bairische,
also auch Österreichische (Vorarlberg, Verzeihung) Aussprachevariante eines allgemeindeutschen Wortes - rechtfertigt das einen Bucheintrag?
von klaser am May.2007

 
0
Eintrag ändern auf "nigelnagelneu"
D: funkelnagelneu,sonst praktisch nicht zu entdecken.In der Schweiz häufig, in D kaum
von Koschutnig am Jul.2010

 
0
Den Anregungen folgend
korrigiert JoDo
von JoDo am Oct.2012

 
0
Da muss ich doch etwas widersprechen....
Hier in HD wird dieser Eintrag schon verwendet!
von Meli am Oct.2012

 
0
Wie war das
mit Vorderösterreich - Reichte das bis HD? Weil dann erklär´ma euch einfach zum sprachlichen Inland!
von JoDo am Oct.2012

 
0


von Meli am Oct.2012

 
+1
Beim Adjektiv "nigelnogelneich" handelt es sich um eine österreichische Mundart (Welche, bitte?) und nicht um österreichisches Standarddeutsch.

Das Adjektiv "nigelnagelneu" für gmd. "ungebraucht" ist für den Duden deutschschweizerisches Standarddeutsch.

Das Adjektiv "nagelneu" ist für das Variantenwörterbuch gmd.

Das Adjektiv "funkelnagelneu" (zusammengezogen aus "funkelneu" und "nagelneu") ist ugs. (Duden)
von Standard am May.2016

 


  Anmelden zum Kommentieren






Links: Russwurm | Emoji DictionaryAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.