5 stars - 2 reviews5

Gadaladalälla

der,
[ Gadaladalälla ]

Studentenkopf (vorrichtung um den Fensterladen zu befestigen)


Wortart: Substantiv
Kategorie: Technische Begriffe
Erstellt von: evaaa
Erstellt am: 01.10.2006
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 2 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Gadaladalälla

Ähnliche Wörter


Kommentare (4)


Elternschlafzimmerfensterladenoffenhalter
gilt demnach nicht bei jedem Fensterladen
Jobert 01.11.2006


Interessant!
JoDo 05.04.2007


Bei Daniel Glattauer "Die Vögel brüllen"
ISBN: 978-3-442-47243-7, Seite 143: "Am Zischtig simma in da Bünd hintaram Hüsle ga Hoadla gsi und dawiel heat ma üs da Gadaladalälla aha kleatzlt." Vorarlberger sind wohl selbst für Österreicher nicht immer zu verstehen, denn Glattauer liefert auf der folgenden Seite gleich noch die Übersetzung: "Am Dienstag waren wir in der Wiese hinter dem Häuschen Heidelbeeren pflücken und währenddessen hat man uns den Halter vom Fensterladen des elterlichen Schlafzimmers gestohlen."Siehe auch Gadaladaläller
Compy54 01.03.2012


Innerösterreicher
können sich hier:
http://de.wikipedia.org/wiki/Liste_Vorarlberger_Dialektausdr%C3%BCcke
schlaumachen!
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/70/Gadaladal%C3%A4llar.jpg
JoDo 02.03.2012





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.