5 stars - 4 reviews5

Mulatschag



ausgelassenes Fest


Wortart: Substantiv
Erstellt von: HeleneT
Erstellt am: 12.07.2006
Bekanntheit: 70%  
Bewertungen: 4 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Mulatschag

Ähnliche Wörter


Kommentare (3)


ungarisch?
Geht das nicht schon wieder ins ungarische?
pedrito 13.07.2006


Das tut es
Immerhin haben wir mit den Ungarn ja einige Jahrhunderte zusammen (und noch mehr gegeneinander :-)verbracht. Ungarisch schreibt sich das angeblich "muladsag" und bezeichnet eine ziemlich heftige Fete, würde man heute sagen. Nach einem Mulatschag sieht es aus wie nach einem Bombenangriff.
bessawissa 10.04.2007


In kakanischen Offizierskreisen
gab es ein daraus
abgeleitetes Verb: mullattieren.
"EIN OFFIZIER (zu drei anderen): Grüß dich Nowotny, grüß dich Pokorny, grüß dich Powolny, also du – du bist ja politisch gebildet, also was sagst zu Rumänien?

ZWEITER OFFIZIER (mit Spazierstock): Weißt, ich sag, es is halt a Treubruch wie Italien.

DER DRITTE: Weißt – also natürlich.

DER VIERTE: Ganz meine Ansicht – gestern hab ich mullattiert –! Habts das Bild vom Schönpflug gsehn, Klassikaner!

Quelle: Karl Kraus. Die letzten Tage der Menschheit.



Zur Herkunft:
Im Ungarischen bedeutet "mulatság" (Hörprobe
im Hungarian-English dictionary: http://dictzone.com/hungarian-english-dictionary/mulats%C3%A1g) "Vergnügen, Vergnügung, Jux, Zeitvertreib". "mulatni" bedeutet "sich vergnügen".
In einem Forum - ich beherrsche die ungarische Sprache nicht - wird die Behauptung aufgestellt,
dass die Wurzel "mulat-" das Faktitivum des Verbs
"(Zeit) vergehen" also "die Zeit vergehen machen"
ist. Kann das jemand, der ungarisch spricht, verifizieren?
anachoret 25.02.2010





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.