4.9 stars - 106 reviews5

abschasseln : abwimmeln; schnell oder unhöflich...


+102


  

abschasseln

[ ååschassln, ooschoassln ]
abwimmeln; schnell oder unhöflich abfertigen


Art des Wortes: Verb

Erstellt von: Russi [Admin] am Feb.2006


Ähnlich klingend:    

Links: Österreichisches Wörterbuch : abschasseln

  


Bewertungen (72)



0
Herkunft:
von franz. chasser = verjagen
von Russi [Admin] am Feb.2006

 
0
Herkunft:
franz. chasser = verjagen, verscheuchen
von Russi [Admin] am Mar.2006

 
0
billig abfinden
Beispiel: eine Lohnforderung; schnell und nicht elegant abfertigen lassen; nicht ernst genommen zu werden.
von doc am Mar.2006

 
+1
Da es jedoch auch einen Eintrag mit "-oa-" im Wortstamm gibt -
oschoasseln -
stellt sich die Frage, ob das "-a-" im Eintragswortstamm nicht die Wiener Variante des bair. [-oa-] ist (brat : broat; haß : hoaß; a Safn : Soafn, i man : i moan u.v.a).
Ist dem nämlich so, dann wäre die Herkunft eine andere, denn würde dieses Wiener Stamm-a- dem bair. -oa- entsprechen, dann wären ja beide Stämme - in "abschasseln" wie in "oschoasseln" - die bair.-österr. Entsprechungen eines Standarddeutschen "ei",
und dann wäre die (theoretische) Standardform ein "abscheißeln". Mit der "Unhöflichkeit" des Abwimmelns wäre der Zusammenhang erklärbar (vgl. "Scheiß di!").
von Koschutnig am Jul.2014

 


  Anmelden zum Kommentieren






Alooha | Österreichisch | Bairisch | Bayrisches Dialektwörterbuch | Costeño | Urbanes Wörterbuch | Business Argot | American Slang | Aussie Slang | Sinhala | Ceylon | Russwurm | Embedded Labs | Jerga Urbana | Atlas Körper Zentrum | Atlas Body Center | NLP | Witze | Emoji DictionaryAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.