0.5 stars - 10 reviews5

schi͟ach, schi͟ech



zornig


Wortart: Verb
Gebrauch: Umgangssprache
Erstellt von: Russi-4
Erstellt am: 26.02.2006
Bekanntheit: 20%  
Bewertungen: 5 4

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von schiach, schiech

Ähnliche Wörter


Kommentare (7)


Beispiel:
Mach mi ned schiach! - Mach mich nicht zornig, lass mich nicht in Rage geraten!
JoDo 15.09.2007


Auch "garstig".
Russi, sei net schiach und lass des Wort drin!
klaser 28.11.2007


Schiach
ist auch das Gegenteil von schön.
Yana 04.01.2008


schiach
schiach ist gleichbedeudent mit hässlich wie Yana schon gesagt hat
Tomson 05.10.2009


ja, aber:
da gibt es noch einige Nuancen:
schiach
schiach
schiach
schiach
JoDo 05.10.2009


Mittelhochdeutsch "schi.ech"
- Bedeutungen: 'scheu', 'verzagt'; 'abschreckend'; 'scheußlich' - hat nur im Bair.-Österr. überlebt, u. da hauptsächlich in den Bedeutungen 'hässlich'; 'zornig'; 'Furcht erregend' . Es ist verwandt mit 'schüchtern' und 'scheuen', 'scheu', 'die Scheu' ebenso wie mit 'scheuchen', '(Vogel-)Scheuche' (alle vom ahd. "scioh" [skiox]= 'schüchtern')
Koschutnig 28.05.2011


"Måch mi ned schiach!"
Russi-4 14.10.2017





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.