5 stars - 2 reviews5

fiezeln : sehr klein schreiben


+2

fiezeln

[ fiizln ]
sehr klein schreiben


Art des Wortes: Verb

Erstellt von: biba am Oct.2012

Ähnlich klingend:              
Fisolen  
+29
       
fuzeln  
+2
 

Links: Österreichisches Wörterbuch : fiezeln V W

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

  


Bekanntheit

Ab zehn Bewertungen erstellen wir eine Karte Österreichs mit der Bekanntheit des Wortes. Du kannst Dir aber die aktuelle Karte ansehen.

Bewertungen (4)



0

Ich kenn' nur "fuzeln", s. Eintrag "fuzln" und auch "fuzerln"(?)- doch ist mir Letzteres nur als Nomen für kleinste Stückchen geläufig.
von Koschutnig am Oct.2012

 
0
Highuacht und aufgschrim:
fiizln fiezeln, sehr klein schreiben
S. 43
http://www.noe-mundart.at/pdf/leseprobe_2.pdf
von JoDo am Oct.2012

 
0
Was heißt..
historisch und veraltet? Wer Schulkinder hat, dem ist das sehr geläufig!
von klaser am Oct.2012

 
0
@klaser
Mir ist leider keine bessere Kategorisierung eingefallen...Vorschläge jederzeit willkommen.Danke!
von biba am Oct.2012

 
0
@biba: Uije,
da passt wirklich keine Kategorie. Vielleicht wäre "Verwendung: selten" ein Kompromiss.
von klaser am Oct.2012

 
0
jetzt...
...verwende ich's selten :-)
Aber Kategorie haben wir noch immer keine :-)
von biba am Oct.2012

 
0
Vielleicht..
kann der Russi ein passende Kategorie dazufiezeln?
von klaser am Oct.2012

 
0
fitzeln, futzeln
ist mir jetzt aber auch generell mit "kleinliche Dinge tun" (tschuidign scho, aber mir fällt im Moment keine bessere "schriftdeutsche" Beschreibung ein) bekannt, bzw. generell "fitz" als Hinweis auf "Winzigkeit", z. B. "Fitzliputzli" oder "a Fitzerl/a Futzerl" (ein Fitzelchen) für winzige Dinge oder "im Essen umafitzeln", sprich "im Essen herumstochern", "an die Hoar oda am Boart umafutzeln" für "kleinlich Fisur oder Barttracht in Ordnung bringen" sowie generell "an wos umafutzeln", also "pedantisch-kleinlich etwas bearbeiten"...
Eventuell ist "fitzeln" auch nur die österreichische Version des schriftdeutschen "fieseln".
von nicolai am Oct.2012

 


  Anmelden zum Kommentieren






Links: Russwurm | Urbanes WörterbuchAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.