0 stars - 8 reviews5

Krale

der,

Zorn, Wut


Wortart: Substantiv
Kategorie: Gemütszustände, Befindlichkeiten
Erstellt von: eska
Erstellt am: 13.07.2011
Bekanntheit: 52%  
Bewertungen: 3 4

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Krale

Ähnliche Wörter

Cariola
+2 
Crylli
-1 
Garl
-1 
Graiwl
+2 
grüaßle
+1 
Grüll
+1 
Karl
+2 
Karl
+1 

Kommentare (6)


Sowas! Daß dieses Wort fehlt - unglaublich!
"Wenn i sowos sieg, kriag i schon an Krale!"
"Wenn ich so etwas sehe, werde ich zornig!"
eska 13.07.2011


Krale/Kralle
Gutes Wort: Doch schreibt man Krale nicht mit Doppel-LL? Kralle?

Aussprache im Weinviertel: Kräu; Nach Deinem Satzbeispiel: "Wonn i sowos siach, kriach i scho an Kräu".
Hoerersdorf 13.07.2011


Etymologen bitte vortreten:
Wenn ich mir als Wiener hier ´eska´ vorstelle, wie er/sie dieses Wort artikuliert, nämlich auf kärntnerisch, dann ist das so ganz und gar nicht das, was hier in W/WU als KRALLE aussprechen.
Wien: Kralle < Grroin - ´Ziag ei deine Grroin!´ - Zieh deine Krallen ein.
Kärntnerisch: KRALE < ... ???
JoDo 13.07.2011



eska 13.07.2011


Im Kärntner Mundartlexikon stehts als "Khrâle"
und es ist etwas ganz anderes wie eine Kralle und wird sicher nicht mit Doppel-L geschrieben!

Wo san die Klognfurta, i kriag schon wieda an Krale!
eska 13.07.2011


bei Lexer
ist Kralar mit der Bedeutung "einmaliger Schrei" eingetragen. Vl. gibt es einen Zusammenhang mit Groll?
dingle 14.07.2011





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.