5 stars - 2 reviews5

Russen



marinierte Heringe; Gabelroller; Bismarckheringe


Wortart: Substantiv
Besser: 6733
Kategorie: Essen und Trinken
Erstellt von: rolandschweiger
Erstellt am: 24.08.2009
Bekanntheit: 100%  
Bewertungen: 2 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Russen

Ähnliche Wörter

rauzn
+1 
Razen
+3 
razen
+7 
reissen
+1 
Riesen
+1 
roasn
+2 
roasn
+4 
roazen
+2 
Russen
+9 
Russen
+3 
Russn
+2 

Kommentare (4)


in Wien sehr gebräuchlich
vor allem unter den Älteren häufig genutzt. Ich habe aber auch schon tatsächlich die entsprechenden Gläser mit der Aufschrift RUSSEN gesehen ...
rolandschweiger 24.08.2009


schön erklärt:
http://www.wecarelife.at/ernaehrung-esskultur/heringsschmaus/wissenswertes-ueber-den-hering/
JoDo 01.09.2009


Ja, schön erklärt, leider schon eingetragen, oder ist es egal, wenn schon das Wort dasteht?
System1 06.09.2009


Saure Heringe im August?
Hieß es nicht immer, der Hochsommer sei die "Saure-Gurken-Zeit"?
Wie mag es kommen, dass auch saure Heringe im August so aufstoßen?
August 2oo5: "Russn", eingetragen von Foitl
August 2006: "Russen", eingetragen von HeleneT.
August 2009: "Russen", von rolandschweiger.

Jedenfalls scheint der Sommer die Saure-Hering-Zeit zu sein:
Im Juni 2005 hat System einen einzelnen eingetragen("Russe = saurer Hering"),
im Juli 2006 ein uhu... einen "Ruß" (alte Rechtschreibung - heut wär nach dem kurzen -u- auch am Wortende -ss korrekt)

Ein Tipp (von JoDo): Gibt man bei der Suche, ob ein Eintrag schon vorhanden ist, nur den Wortstamm ein (z.B. "russ"), erfährt man mehr, denn leider funktioniert die "Wortsuche" nicht immer.
Und eine Gegenkontrolle mit dem Übersetzungswort (z.B. hier "Hering") ist auch ratsam, dann findet man auch einen "Ruß".
Koschutnig 06.09.2009





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.