2 stars - 5 reviews5

Stritz : Maßeinheit für Butter


-1

Stritz

der, -es, -e
Maßeinheit für Butter


Art des Wortes: Substantiv

Kategorien: Essen und Trinken

Erstellt von: Koschutnig am Dec.2008

Ähnlich klingend:        

Links: Österreichisches Wörterbuch : Stritz V W

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

  


Bekanntheit

Ab zehn Bewertungen erstellen wir eine Karte Österreichs mit der Bekanntheit des Wortes. Du kannst Dir aber die aktuelle Karte ansehen.

Bewertungen (6)



0
28.7.2014: Mein urspr. hier stehender Kommentar wurde so wie zahlreiche andere von fremder Hand gelöscht. Unerfindlich ist das Auswahlsystem - per Zufallsgenerator?

Ein wenig ärgerlich wird's allmählich aber doch!

Ich hab's nur als 'Maßeinheit für Butter' übersetzt, aber
wie groß ist/war so ein Stritz Butter eigentlich, der z.B.
in einer der oberösterr. Sagen vom geprellten Teufel
und bei Anzengruber als Naturalentlohnung vorkommt?

«dafür bekam selbstverständlich der jeweilige Krautschneider nebst den guten Worten zwar selten Bargeld, doch oftmals Ware, manchen Stritz Butter manch Ei in die Pfanne, manch Huhn in den Topf.» (Anzengruber: "Dorfgänge")

von Koschutnig am Dec.2008

 
+1
Du - Koschutnig!
Was hältst Du von
http://www.zeno.org/Adelung-1793/A/Striez,+der?
von JoDo am Dec.2008

 
0
Ich bin zwar nicht Koschutnig,
heiße Stolle, wie das Gebäck, doch finde ich den Hinweis sehr gut. Bei uns in Sachsen ist der Butterstollen oder Christstollen ein beliebtes Weihnachtsgebäck, das in früheren Zeiten Strutzel oder Striezel genannt wurde. Davon leitet sich auch der Name des alljährlich seit 1434 stattfindenden Dresdener Striezelmarktes ab.
von Compy am Dec.2008

 
+1
Stritz - kein Butterstriezel
Der Stritz Butter, bei Anzengruber, ist die übliche 'Handelsform' der haus- oder hofgemachten Butter.
Diese wurde bis zur Industrialisierung in so genannte, meist hölzerne Modeln gepresst, um sie als gleiche Menge handlich darreichen zu können.
Die oft mit kunsthandwerklichem Geschick geschnitzten Formen sind heute als Sammlerobjekte begehrt. Die Form eines kleinen Striezels hat sich dabei hauptsächlich durchgesetzt.

Hier bei Google gibt es eine Menge Bilder:
http://images.google.at/images?hl=de&q=Buttermodel&btnG=Bilder-Suche&gbv=2
von artico2000 am Dec.2008

 


  Anmelden zum Kommentieren






Alooha | Österreichisch | Bairisch | Bayrisches Dialektwörterbuch | Urbanes Wörterbuch | Business Argot | American Slang | Aussie Slang | Sinhala | Ceylon | Jerga Urbana | NLP | Sprachen Lernen | Master | Witze | Emoji DictionaryAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.