0 stars - 6 reviews5

Transleithanien

das,

Gebiete der österr.-ungarischen Monarchie jenseits, östlich des Leitha-Flusses


Wortart: Substantiv
Kategorie: Amts- und Juristensprache Orts- und Raumangaben
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 16.06.2008
Bekanntheit: 33%  
Bewertungen: 2 3

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Transleithanien

Kommentare (3)


siehe:
http://de.wikipedia.org/wiki/Transleithanien
JoDo 16.06.2008


Wenn bei 2 Beurteilungen (1positiv, 1 negativ) kommentiert wird: "Wortverwendung beschränkt auf Kreise, die sich in Sachen Donaumonarchie auskennen", so ist dies selbstverständlich. Ähnlich geht es ja wahrscheinlich den meisten Wörtern einer Sprache - sie werden i. A. erst verwendet, wenn man weiß, was sie bedeuten.
Da darf wohl ergänzt werden, dass ein wesentlicher Zweck eines Wörterbuchs allerdings ganz sicher der ist, Wissen und Kenntnis über Wörter auch jenen zu vermitteln, die diese Wörter noch nicht verwenden, weil sie mit ihnen nicht vertraut sind. Warum sonst benützt man wohl ein Wörterbuch?

In nationaler Hinsicht bildeten die Deutschen nicht einmal in Cis-, und die Ungarn nicht einmal in Transleithanien die Mehrheit; von einer nationalen Mehrheit der gesamten Monarchie konnte überhaupt keine Rede sein. [...]
Kurz sei noch darauf verwiesen, dass es in der Monarchie eine je eigene Staatsbürgerschaft gab für Cis- und für Transleithanien. Im andern Teil galt also als Ausländer, wer Staatsbürger des einen Teils war.
source: Kirche im Osten 35/1992

Koschutnig 17.02.2017


Da führt mein Unstern einen Zischmenmachermeister aus Debrezin sammt Familie nach Wien, und der biedere Bruder aus Transleithanien bietet dem Hausherrn für meine Wohnung 500 fl. Jahreszins! Solchem Köder konnte mein Hausherr nicht widerstehen und ich war geopfert. 500 fl.! Meinen ganzen Gehalt für meine Wohnung hingeben und mit 120 fl. ein ganzes Jahr sammt Familie leben?
source: Zeitschrift des Allgemeinen Beamten-Vereines der österreichisch-ungarischen Monarchie 4.Jg. Nr.6 (6.2.1873)

Koschutnig 10.08.2017





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.