0 stars - 7 reviews5

Trabukerl, Trabuckerl, Trabukkerl

das, -s, nicht üblich, -n

Zigarre


Wortart: Substantiv
Tags: wienerisch
Kategorie: Humorige Bezeichnungen Veraltet, Historisch
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 19.05.2008
Bekanntheit: 11%  
Bewertungen: 3 3

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Trabukerl, Trabuckerl, Trabukkerl

Kommentare (3)


Josef Weinheber: "Der Phäake" in "Wien wörtlich":
zum Trinken mag
ich nicht viel nehmen zu Mittag -
ein Flascherl Gumpolds, nicht zu kalt,
und drei, vier Glaserl Wermut halt.
Damit ich's recht verdauen kann,
zünd ich mir mein Trabukerl an
und lehn mich z'rück und schau in d' Höh,
bevor ich auf mein' Schwarzen geh
source: Dichtergemeinde Kirchstetten


Albin Skoda und Oskar Werner lesen beide "Den Phäaken". Anhören!
1.) Albin Skoda ab ca. 7:45
Damit ichs recht verdauen kann,
zünd ich mir mein Trabukerl an
source: Weinheber,"Der Phäake". in "Wien wörtlich" Österreichische Mediathek

2.) Oskar Werner hier: http://tinyurl.com/yatjn9pk ("Die Stimme - The Voice")
Koschutnig 19.05.2008


Ich find nur was
mit Zigarre
• ""Eine Trabucco mit Spitz" - Österreichische Pointen, erzählt von Teddy Podgorski"
http://oe1app1.orf.at/index.php?actid=39207&setstore=off&show=39207,filter,6
• Trabuko - Zigarre
http://oewb.retti.info/oewb-public/show.cgi?lexnr=3lVC5M2ix9838csj7WlDhFMrha2ASxm7kvnzFElUkeCEKs\wwyNLxQ==&pgm_stat=show
Den Weinheber ("man gönnt sich ja sonst nichts" - köstlich) habe ich auch so verstanden.
JoDo 19.05.2008


Karl Kraus: "Trabukkerl" mit -kk- (seine Initialen?) und mit -ck-
Eduard (zieht die Zigarrentasche und die Zeitung aus der inneren Rocktasche hervor und sagt): Ein Trabukkerl und etwas fürs Gemüt!
source: Karl Kraus, Die letzten Tage der Menschheit (Gedenkausgabe), I, 26, Altenmünster 2012
»Ein gutes Trabuckerl ist mir lieber als alle Upman und Bock«
source: Karl Kraus, Der Nebenmensch , in DIE FACKEL NR. 192 5. Jänner 1906, Seite 5

Koschutnig 09.04.2015





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.