5 stars - 4 reviews5

Kranzljungfrau



Brautjungfer


Erstellt von: Meli
Erstellt am: 27.08.2007
Bekanntheit: 40%  
Bewertungen: 4 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Kranzljungfrau

Ähnliche Wörter


Kommentare (1)


"Jungfer" + "Jungfrau":
* „Aber Mari?“ bat Joseph. – „Ist in Linz bei ihrem Vetter. dem Zuckerbäcker. und hilft fleißig im Geschäfte, Sie hat auch bei unserer Hochzeit. wo sie meine Kranzl-(Braut-) jungfer war, eine große Torte selbst gebacken. Im Vertrauen, Schwager Joseph, ich glaube, sie liebt Euch doch noch..“ (Aus: Rudolf P.A. Labrès: „Der Wiener Freiwillige“. In:
Johann Nepomuk Vogl: Soldatenkalender für das Gemeinjahr 1854, Wien 1854, S. 56 -75 http://tinyurl.com/bmhordt

* «(Attersee.) Um zehne ist gewöhnlich der feierliche Kirchengang. Die Musik zieht voran, ihr folgen die „Buem," diesen die verheirateten männlichen Hochzeitsgäste,darauf kommt der Bräutigam, geleitet von den zwei Beiständen; ihnen folgen die Braut nach, die „Mitbraut," die Kranzljungfrau und die „Zutanzerin," jede einen „Brautführer" an der Seite»
(P. Amand Baumgarten: "Aus der volksmäßigen Ueberlieferung der Heimat", Bd 9: "Geburt, Heirat, Tod," In: Bericht über das Museum Francisco-Carolinum, Bd. 28/1869, Linz 1870, S. 67) http://www.landesmuseum.at/pdf_frei_baende/28499.pdf
Koschutnig 25.04.2013





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.