5 stars - 17 reviews5

grawutisch : wütend, fuchtig


+17


  

grawutisch

wütend, fuchtig


Art des Wortes: Adjektiv

Erstellt von: Zaglbauer am Aug.2007

Ähnlich klingend:  
krawutisch  
+76
     

Links: Österreichisches Wörterbuch : grawutisch V W

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

  


Bekanntheit

SlowenienLiechtensteinDeutschlandKroatienTschechienSlowakeiUngarnItalienSchweizNiederösterreichSt. PöltenWienWienSteiermarkGrazKärntenKlagenfurtBurgenlandEisenstadtOberösterreichLinzSalzburgSalzburgTirolInnsbruckVorarlbergBregenzHier geht es zur Karte auf Bezirksebene.
Die Bekanntheit des Wortes ergibt sich aus den einzelnen Beurteilungen für das Wort und dem angegebenen Heimatbezirk des Benutzers.

Bewertungen (17)



0
Aha,
es gibt in Zell u. Umgebung auch ohne weiters verständliche Ausdrücke!
von klaser am Aug.2007

 
0
Eeendlich...
kann ich dir mal ein Wort bewerten. Was ich wirklich mit Freuden mache. Hat übrigens immer meine Oma zu mir gesagt: Meliiiiiiiii? moch mi net grawutisch!*gg Lg meli
von Meli am Aug.2007

 
+1
steht jetzt einmal mit g- und einmal mit k- drinnen.
Wofür soll ich mich nun entscheiden?
von Brezi am Aug.2007

 
+4
kenn's nur mit k..
von dingle am Mar.2015

 
0
Berechtigt ist eigentlich nur die Schreibung mit k- - "krawutisch" -, denn das Wort ist ja eine Kreuzung von kroatisch und Wut:
Krawutisch ist ein Amalgam aus „krowotisch" (kroatisch) und „wutisch" (wütend)
Quelle: Andrea Maria Dusl, Die österreichische Oberfläche. ( 2007)

Gegenüber zahlreichen Beispielen mit k- findet sich daher nur ein einziges mit g- in der gesamten digitalisierten Google- Lit. http://tinyurl.com/on7x8cc , nämlich:
Solange er nicht »grawutisch« wurde (und grawutisch wird er nur, wenn sein behagliches Lebens als abhängiger Untertan bedroht ist), hütete er sich, sich wirklich etwas herauszunehmen.
Quelle: Brigitte Pellar, "Albertinaplatz" (1988)

von Koschutnig am Mar.2015

 
0
Wiedersehen mit einem alten Bekannten - sehr erfreulich! Schon lang nicht mehr grawutisch gewesen!
von ant18ikes am Mar.2015

 
0
krawutisch! k,p,t weich gesprochen.
von berberitze am Mar.2015

 
0
Das gibts noch? Ich dachte, das Wort wäre schon ausgestorben!
von Sigurd am Mar.2015

 
0
Schreibung "krawutisch" ist besser, da es sich um eine Wortmischung aus "krawotisch" (= kroatisch) und "Wut" handelt
von heinzpohl am Mar.2015

 


  Anmelden zum Kommentieren






Links: Russwurm | Atlas Body Center | UrImmunAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.