Deutsch - Österreichisch : I-Tüpfelchen - Schlagobershäubchen (2)

Österreichisches Wörterbuch 
Suchwörter
Wortfilter
Kategorie:

Keine Schimpfworte
Nur mit Aussprache
Nur Bucheinträge


ElitePartner.de

Weitere Links:

iPhone Programme


Dekor Farben


Internet Wetten


Haushaltsbuch


Alexithymie


Alexithymia


Money Management


Sportwetten


Alooha Sprache
Language Community

      
  


Deutsch - Österreichisch : I-Tüpfelchen - Schlagobershäubchen (2)


Österreichisch :

Schlagobershäubchen (2)

Deutsch :

I-Tüpfelchen

 
Eingereicht von :Mahmut ( Region : Mistelbach)
Eingereicht am :2010-05-25 11:48:15
Verwendung :-
 
Kategorien : noch keine Kategorie



Kommentare
In dem Falle nicht essbar... [ von Mahmut am 2010-05-25 11:50:16 ]
sondern das letzte fehlende Stück zur Perfektion
einer Sache, eines Gerichtes.
Witzigerweise kann eine Prise Salz das "I-Tüpfchen" in D sein *g
Ein Kunstwort? [ von albertusmagnus am 2010-05-25 13:12:12 ]
Mir ist erstens nicht bekannt, daß jemand diesen Begriff verwenden würde,
und zweitens müßte es folgerichtig Hauberl heißen!
Bei uns: [ von JoDo am 2010-05-25 18:06:51 ]
Iidibfal
"Kunstwort" auf Standard.at ? [ von Mahmut am 2010-05-26 13:41:14 ]

Zitat 25.03.2010:
Dem FPÖ-Chef und Rosenkranz-Erfinder hat man leider einen ganzen Haufen Argumente gratis mitgeliefert; ob die Burschen nun tatsächlich animiert wurden, "Heil" -Parolen zu grölen (und ob, wie Strache behauptet, gar eine der Tonspuren gelöscht wurde), ist nur das Schlagobershäubchen drauf.
"Kunstworte" in der Kleinen Zeitung ?? - Bruck - STEIERMARK [ von Mahmut am 2010-05-26 13:45:00 ]

Zeitung vom heutigen Tage 26.05.2010
Zitat:
Die Schauspielerin über den Inhalt: „Ich liebe Theateranekdoten. Sie sind das Schlagobershäubchen in der Theaterküche. Sie sind der Naschkatzenlohn für den Schauspielberuf.

Gleicher Artikel auch zu lesen ganz im Westen in den Braunauer Stadtnachrichten
Ausgabe 143/2010 Seite 32

Nicht kennen bedeutet nicht - Alle Anderen kennen es auch nicht
Nicht wissen es in Verwendung ist - es daher trotzem von Anderen verwendet werden kann

Nicht wissen = nichts genaues wissen

Damit dürfte nun bekannt sein, dass "jemand" oder auch Andere diesen Begriff / Ausdruck nutzen.
Auch wenn das Wort in Zeitungen verwendet wird, [ von albertusmagnus am 2010-05-26 16:11:27 ]
halte ich es trotzdem für eine mißglückte "Verösterreicherung" des deutschen Sahnehäubchens.
Denn schon das Diminuitiv Häubchen ist in Österreich nicht üblich, bei uns ist es immer noch ein Hauberl.
Der Begriff Sahnehauberl ist mir geläufig, obschon ich ihn nicht verwende.
Und das reale Sahnehäubchen heißt auf gut Österreichisch Schlogobasgupf...
Zu den Zitaten [ von albertusmagnus am 2010-05-27 13:00:39 ]
aus der Kleinen Zeitung und den Braunauer Stadtnachrichten:
In beiden Zeitungen wurde der Pressetext der Schauspielerin Ulrike Beimpold abgekupfert, peinlich,
daß sie als Wiener Schauspielerin diesen teilweise ins Östereichische transferierten Germanismus
verwendet!
Beurteilungen
2010-05-25 13:09:31(Graz(Stadt)): Qualität=-2: Bekanntheit=-100%
   s.K.
2011-06-18 16:11:28(Wien 18.,Währing): Qualität=0: Bekanntheit=0%
   
Schlagobershäubchen (2)

< Voriges Wort       > Nächstes Wort



FORUM.NET.COM A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


© 2000-2011 Roland Russwurm • MediadatenImpressumAGBOEWB

Letzte Aktualisierung: 13:03:38#