Deutsch - Österreichisch : Salzstange (Knabbergebäck) - Soletti

Österreichisches Wörterbuch 
Suchwörter
Wortfilter
Kategorie:

Keine Schimpfworte
Nur mit Aussprache
Nur Bucheinträge


ElitePartner.de

Weitere Links:

iPhone Programme


Dekor Farben


Internet Wetten


Haushaltsbuch


Alexithymie


Alexithymia


Money Management


Sportwetten


Alooha Sprache
Language Community

      
  


Deutsch - Österreichisch : Salzstange (Knabbergebäck) - Soletti


Österreichisch :

Soletti , das

Deutsch :

Salzstange (Knabbergebäck)

 
Eingereicht von :avenarius ( Region : Freistadt)
Eingereicht am :2008-05-02 16:36:41
Verwendung :ugs
 
Kategorien :Essen und Trinken



Ähnliche Wörter
Soletti (=dünne Person)
Kommentare
Wieso korrigiert ? [ von Remigius am 2008-05-02 22:15:08 ]

In der österreichischen Schrift- und Umgangssprache
heißt es doch wirklich "das Soletti".

Warum also hast du "das" weggestrichen ?

Konsequenter wäre es gewesen,
die Übersetzung in die Einzahl zu versetzen.

Natürlich, getreu nach dem Italienischen,
hieße es "der Soletto",
aber kein Mensch sagt so ;-)

@ remigius: ich hab nix... [ von avenarius am 2008-05-02 22:34:43 ]
korrigiert, da mußt du wohl mit dem glasaug geschaut haben. als geschlechtsangabe ist irgendwo "das" dort.
Dann spinnt offenbar mein Browser ! [ von Remigius am 2008-05-02 23:01:07 ]

Manchmal zeigt er hinter "Soletti" den Zusatz ", das" an,
und manchmal nicht.

Aber die Übersetzung solltest du dennoch in die Einzahl versetzen.

@ remigius, alle: [ von avenarius am 2008-05-02 23:10:41 ]
hab übrigens in einem fadesse-anfall den opera-browser ins (ober)österreichische übersetzt, geht aber leider nur mit opera 7.x. falls jemand interesse hat, schick ich das sprachfile gerne zu oder stell's zum herunterladen ins netz.
Vielleicht [ von albertusmagnus am 2010-01-24 11:42:23 ]
könnte man die Übersetzung auf "Salzstangerl" ändern?
Statt Salzstangen sagt man bei uns meistens die Verkleinerung [ von Brezi am 2010-11-24 14:54:02 ]
Salzstangerln Die "unverkleinerte" Form wird vor allem für die Aufschrift auf der Packung verwendet.

Und Remigius hat recht. Aber warum heißt der Soletto eigenglich nicht Saletto (von it. sale + italien. Verkleinerungssuffix)? Soletto hieße doch eigentlich "kleine Sonne" oder "Sönnchen". Sol(j) heißt das Salz doch im Slawischen! Na vielleicht kommt das daher, dass der ursprüngliche Erzeugungsort so nahe an Slowenien liegt.

Soletti ist eigentlich ein Markenname, aber es ist das gängige Synonym. Vgl. englisch vacuum cleaner vs. hoover oder österreichisch Obi für Apfelsaft, obwohl es die Marke Obi schon lange nicht mehr gibt.
Beurteilungen
2008-05-02 23:13:29(Salzburg(Stadt)): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   
2008-05-02 19:58:15(Wien 18.,Währing): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   
2009-01-27 00:25:36(Wien 10.,Favoriten): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   
2010-01-24 11:41:06(Graz(Stadt)): Qualität=1: Bekanntheit=100%
   
Soletti

< Voriges Wort       > Nächstes Wort



FORUM.NET.COM A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


© 2000-2011 Roland Russwurm • MediadatenImpressumAGBOEWB

Letzte Aktualisierung: 11:50:48#