Österreichisch - Deutsch : Tankstö - Tanke

Österreichisches Wörterbuch 
Suchwörter
Wortfilter
Kategorie:

Keine Schimpfworte
Nur mit Aussprache
Nur Bucheinträge




Weitere Links:

Russwurm


Alexi


Internet Wetten


Haushaltsbuch


Alexithymie


Alexithymia


Sinhala und Sri Lanka


Sinhala und Ceylon


Forum and Test


Money Management


Österreich


Travel Community

Language Community

Flights Hotels

Bairisch

      
  

Österreichisch - Deutsch : Tankstö - Tanke


Österreichisch :

Tankstö , die

Aussprache :

Tank-stö

Deutsch :

Tanke

 
Eingereicht von :Amalia ( Region : Gmünd)
Eingereicht am :2008-01-14 00:23:01
Verwendung :ugs
 
Kategorien :Technische Begriffe





Ähnliche Wörter
danaxt (=neulich)
Kommentare
Tankstelle in Kurzform [ von Amalia am 2008-01-14 00:23:30 ]
[ von Meli am 2008-01-14 08:13:12 ]
Tankstö [ von Yana am 2008-01-14 09:49:07 ]
heißt hier auch immer noch Tankstelle. 'Tanke' ist eine neodeutsche mündliche Version, wie Abzocke, Schalte (im TV),Schaffe (Arbeit) usw., aber nicht ganz offiziell.
jo danke Yana, (auch für Auskunft zum Extrazimmer) [ von Amalia am 2008-01-15 03:01:44 ]
das ist wohl klar, Ösi-deutsch** Tankstelle-Tankstelle!*** Aber in der Mundart: Ösi "I´ geh schnö zu der Tankstö um Zigaretten! Piefke:Ich lauf schnell zu Tanke Fluppen holen. (weiss ich 100% aus persönlichen Gesprächen). Früher wurde ich von Helen immmer gerügt: das ist kein Dialekt, nun werd ich gerügt, weil ich Dialekt schreibe : *gg*
Tankstelle - Wikipedia:Eine Tankstelle (auch Versorgungsanlage, ursprünglich Zapfstelle, umgangssprachlich auch "Tanke") ist eine Anlage, an der Kraftfahrzeuge mit den ... de.wikipedia.org/wiki/Tankstelle
Tankstö [ von Yana am 2008-01-17 16:25:20 ]
@Amalia Ich glaube aber trotzdem,daß Tankstö von West bis Ost in A üblich ist. Als Pendant könnte ich höchstens Tankstell' als D-Dialekt anbieten. Nicht sehr prickelnd, aber mehr ist nicht drin. Tanke ist kein Dialekt sondern eine Neuschöpfung. Kommt sicher aus Berlin, genauso wie Fluppe. Ein Harald Juhnke hätte sowas gesagt und das war ein echter Piefke. Fluppe habe ich auch schon in Sachsen gehört, aber nicht von jedem.Tut mir leid.
Beurteilungen
2011-11-28 09:20:03(Wien 10.,Favoriten): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   
Tankstö

< Voriges Wort       > Nächstes Wort



FORUM.NET.COM A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


© 2000-2013 Roland Russwurm • MediadatenImpressumAGBOEWB

Letzte Aktualisierung: 07:57:50#


Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.