Forum Wörterbuch Deutsch-Österreichisch



Forum > Ostarrichi > Wörte… > Unbeka… > resch - ueber einen Menschen

resch - ueber einen Menschen

System 26.11.2006
Hallo Allerseits,
wann benutzt man das Wort "resch" fuer einen Menschen?
Vielen Dank im Voraus...
LG
Zuza[/u][/quote][/code]

Re: resch - ueber einen Menschen

HeleneT 30.11.2006
wann benutzt man das Wort "resch" fuer einen Menschen?

Bei uns wird es für Menschen verwendet, die Anbiederungen, Gesellschaftslügereien, "übliche" Demütigungen (z.B. gegenüber Frauen) sehr strikt abstellen und auch nicht davor zurückschrecken da mal sehr massiv, notfalls handfest, zu werden. Ich werde häufig so bezeichnet

Re: resch - ueber einen Menschen

doc 01.12.2006
[quote]wann benutzt man das Wort "resch" fuer einen Menschen?

Bei uns wird es für Menschen verwendet, die Anbiederungen, Gesellschaftslügereien, "übliche" Demütigungen (z.B. gegenüber Frauen) sehr strikt abstellen und auch nicht davor zurückschrecken da mal sehr massiv, notfalls handfest, zu werden. Ich werde häufig so bezeichnet [/quote]

Also praktisch resolut, oder a Beisszange.
Auch handig könnte man sagen.
Also Helene, du bist a recht a handige.

mit einem "Wort"

JoDo 01.12.2006
A resche Godl!

Re: resch - ueber einen Menschen

HeleneT 01.12.2006
Also Helene, du bist a recht a handige.


Bestehe auf "hantig"!
handig geht mir zu stark in handsam, dieses englische "Oh, what a handsam young man!" für einen schiachen Typen der viel Gerschtl hat.






Alooha | Österreichisch | Bairisch | Bayrisches Dialektwörterbuch | Costeño | Urbanes Wörterbuch | Business Argot | American Slang | Aussie Slang | Sinhala | Ceylon | Russwurm | Embedded Labs | Jerga Urbana | Atlas Körper Zentrum | Atlas Body Center | NLP | Witze | Emoji DictionaryAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.