Forum Wörterbuch Deutsch-Österreichisch



Forum > Ostarrichi > Wörte… > Wortbe… > genant...wo kommt das her?

genant...wo kommt das her?

Wienerin 04.10.2009
ist genant aus dem französischen oder räto-romanischen??? wer weiss das bitte???
lg wienerin

Re: genant...wo kommt das her?

JoDo 04.10.2009
Der Duden sagt:

ge|nant [зenant] <Adj.> [frz. gênant, adj. 1. Part. von: gêner, →genieren]: a) (veraltend) unangenehm, ...

(Das Zeichen für das weiche "sch" schaut im Original anders aus, aber das finde ich nicht auf meiner Tastatur)

Re: genant...wo kommt das her?

Wienerin 04.10.2009
vielen dank auch für diese rasche information!
genant habe ich als wienerin als "das ist zum genieren, .....(also schämen)" verstanden....
habe von jemandem gehört, dass in vorarlberg genant als "scheu" bezeichnet wird, und aus dem räto romanischen kommen soll....????

liebe grüße
wienerin

Re: genant...wo kommt das her?

JoDo 05.10.2009
Ah ja! - das mit dem Rätotromanischen ...

Da kenn´ ich mich ja überhaupt nicht aus, aber auch hier gibt es Hilfen im Netz:

Deutsch-Romanisches Wörterbuch. Vocabulari Tudestg-Rumantsch.
http://www.pledarigrond.ch/

Kostenfreies Online-Wörterbuch Deutsch-Romanisch und Romanisch-Deutsch - Romanisches Wörterbuch.
http://www.ats-group.net/woerterbuecher/woerterbuch-deutsch-romanisch.html

[list:gzb7r4px] scheu timid
scheu spaventà
scheu (zurückhaltend) schenà
scheu reservà
scheu (auf Tiere bezogen) spuretg
Scheu (Schüchternheit) timiditad [f]
Scheu (Furchtsamkeit) tema [f]
Scheu temelitgadad [f]
Scheu (Ehrfurcht) respect [m]
Scheu (Befangenheit) schenadadad [f]
Scheu retegnientscha [f]
scheu (ängstlich) temelitg
scheu werden (v. Pferden) V sa spaventar
...
scheuen (fürchten) V temair
scheuen avair tema (da)
scheuen (meiden) V evitar
scheuen (v. Tieren) V sa spaventar
[/list:u:gzb7r4px]
http://www.pledarigrond.ch/simpel.php?pled=scheu&pagina=0&lingua=2&metoda=normal

[list:gzb7r4px]schamhaft deschent
schamhaft onest
Schamhaftigkeit deschentadad [f]
Schamhaftigkeit onestadad [f]
Schamhaftigkeit (Keuschheit) castiadad [f][/list:u:gzb7r4px]
http://www.pledarigrond.ch/simpel.php?pled=schamhaft&pagina=0&lingua=2&metoda=normal

Re: genant...wo kommt das her?

Wienerin 05.10.2009
das hab ich nicht gewusst,vielen dank! kommt ja doch vor... ein bisschen! werde mich mit den angegebenen lexika schlau machen ... und natürlich im internet! DANKE!!!!!




Alooha | Österreichisch | Bairisch | Bayrisches Dialektwörterbuch | Costeño | Urbanes Wörterbuch | Business Argot | American Slang | Aussie Slang | Sinhala | Ceylon | Russwurm | Embedded Labs | Jerga Urbana | Atlas Körper Zentrum | Atlas Body Center | NLP | Witze | Emoji DictionaryAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.