Forum Wörterbuch Deutsch-Österreichisch



Forum > Ostarrichi > Die We… > Mitgli… > aut / stmk / fb => aNdi

aut / stmk / fb => aNdi

aNdi 05.04.2008
Name: A ndi
Alter : 2 5
Beruf: G rafik, D esign, C ontent M anagement
Hobbies: S port, K affee g enießen, F otografie, e - sport

Re: aut / stmk / fb => aNdi

aNdi 06.04.2008
...

Ich wünsche Euch allen noch viel Spaß und Erfolg mit der Vervollständigung des Wörterbuches. Mir hat's auf jedem Fall große Freude bereitet bisserl was reinzuposten, auch wenn das Meiste Schwachsinn war.

Danke nochmal für Eure lieben und netten comments.

*verbeug*
Andi

Re: aut / stmk / fb => aNdi

Weibi 08.04.2008
Aber Andi,
es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen!
A bissl a härtere Haut muasst da schon zualegn, sunst kimmst nirgendswo hin, und, wie ein spanisches Sprichwort sagt: Redend verstehen/verständigen sich die Menschen/Redend raufen sich die Menschen zusammen. Im Original: "hablando se entiende la gente".

Herzlich Willkommen und
lG, Weibi

Re: aut / stmk / fb => aNdi

JoDo 09.04.2008
Einen Preis für "weibi" für das rechte Wort zu rechten Zeit
und ein "schön, dass Du da bist" für aNdi.

XXX

shadow 10.04.2008
-XXX-

Re: aut / stmk / fb => aNdi

aNdi 11.04.2008
=)

Ich kann eh mit Kritik umgehen, bekomm ich eh oft in meinem Beruf und ich fasse sie auch nie negativ auf. Falls mir mal wieder was einfallen sollte werde ich es auch eintragen. Im Moment ist halt geistige Funkstille bei mir ... leider in jeder hinsicht. Tjo, ausserdem seids ein lustiger Haufen...

Schau eh fast jeden Tag vorbei, muss ja am neuesten Stand bleiben

so long
...

Re: aut / stmk / fb => aNdi

Russi [Admin] 17.04.2008
Servus,

auch ein willkommen von mehr - warum eigentlich ein großes "N" - hat das eine bestimmte Werbebotschaft ?

Gruß,
Russi

Re: aut / stmk / fb => aNdi

aNdi 20.08.2009
Nein hat es nicht. Liegt wohl eher an meiner ... "Computerkarriere". =)

Re: aut / stmk / fb => aNdi

Weibi 03.09.2009
Na aNdi,
du bist aber auch recht lustig! Wenn man immer so lange auf eine Antwort warten müsste, könnte man sich glatt die Kugel geben!

Hm, vielleicht bin ich aber auch nicht die Geeignetste, um so was zu sagen.

Auf alle Fälle setzt sich der "lustige Haufen" jetzt irgenwie anders zusammen!

LG, Weibi




Alooha | Österreichisch | Bairisch | Bayrisches Dialektwörterbuch | Costeño | Urbanes Wörterbuch | Business Argot | American Slang | Aussie Slang | Sinhala | Ceylon | Russwurm | Embedded Labs | Jerga Urbana | Atlas Körper Zentrum | Atlas Body Center | NLP | Witze | Emoji DictionaryAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.