Forum Wörterbuch Deutsch-Österreichisch



Forum > Ostarrichi > Die We… > Vorsch… > Webseite wieder zurück - was war los?

Webseite wieder zurück - was war los?

Russi [Admin] 22.06.2007
Hallo Leute,

es tut mir äußerst leid, aber wir waren etliche Tage "verschwunden". Der Grund lag einfach darin, dass der Server pausenlos zusammenklappte ohne einen erkennbaren Grund zu finden (die Datenbank ging nach einiger Zeit unmotiviert auf Volllast und der Server war mit sich selbst beschäftigt).

Wenn man nicht weiss woran es liegt, dachten wir, dann machen wir gleich alles anders und haben die ganze Seite auf einen anderen Server umgezogen.

Bei der Gelegenheit hat sich die Seite auch auf UTF8 gewandelt - das sollte die äöü' und " Probleme (in Zukunft) Vergangenheit sein lassen. Derzeit gibts noch hin und wieder ein paar Umlaute die etwas störend sind (speziell im Forum).

Ich hoffe Ihr seid wieder voll dabei und hab die Ruhepause gut genutzt.

Gruss Russi

Danke!

Brezi 23.06.2007
Lieber Russi!

Du bist der Größte! Die "Reparatur", die ja eigentlich keine war, hast du in Rekordzeit hingekriegt. Die Ausfallzeit des Servers (wirklich interessant und mysteriös, was der Grund war) fiel zufällig mit einer Periode zusammen, in der ich sowieso deutlich extensiver auf "Ostarrichi" arbeiten wollte, also machte es nix. Ich war mir (aufgrund der seltsamen SQL-Fehlermeldung) sicher, dass der Grund eine größere "Baustelle" auf dieser Website war, da das beanstandete Statement ein "order by id desc limit (10)" enthielt, weswegen ich annahm, dass die Anzahl der gleichzeitig zugreifenden User absichtlich limitiert werden sollte. Die genaue Meldung habe ich JoDo geschickt, weil das der Einzige ist, den ich auch über Privatmail erreiche. Hier konnte ich ja nicht rein.

Ich freue mich, dass nun alles wieder geht, sogar besser als vorher, und hoffe, dass die anderen Benutzer es auch rechtzeitig bemerken und wieder zurückkehren. Interessant fand ich, dass trotzdem viele es schafften, Wörter nachzuschlagen (die Anzahl "Nachguckungen" bei meinen Wörtern ist sprunghaft angestiegen).

Dass ich jetzt mitten in der Nacht hier sitze, liegt nicht daran, dass ich schon wieder süchtig bin und pausenlos hier werkle. Ich bin nur durch etwas ganz Blödes mehrere Male aus dem besten Schlaf gerissen worden und lag anschließend mit brennenden, müden Augen "habt Acht" im Bett, ohne wieder Schlaf zu finden. Ich werde mich, da ich nervlich momentan ganz überlastet bin, ganz im Gegenteil auch noch länger hier eher rarer als sonst machen. Das bedeutet eventuell für die anderen auch eine Erholungspause

Liebe Grüße und nochmals danke!

Brezi




Alooha | Österreichisch | Bairisch | Bayrisches Dialektwörterbuch | Costeño | Urbanes Wörterbuch | Business Argot | American Slang | Aussie Slang | Sinhala | Ceylon | Russwurm | Embedded Labs | Jerga Urbana | Atlas Körper Zentrum | Atlas Body Center | NLP | Witze | Emoji DictionaryAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.